Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
wrapped
up
[?]
trying
to
break
free
Я
погряз
[?]
, пытаясь
вырваться
на
свободу,
I'm
my
own
worst
enemy,
me
Я
сам
себе
злейший
враг,
понимаешь?
They'll
never
let
me
by
though,
cause
I'm
always
tryna
beat
Они
никогда
не
пропустят
меня,
потому
что
я
всегда
пытаюсь
победить
Beat
my
worst
enemy,
me
Победить
своего
злейшего
врага,
себя.
Ayo,
a
better
platform
for
all
to
listen
to
me
Эй,
нужна
площадка
получше,
чтобы
все
меня
услышали.
We
out
in
DC
deep,
ain't
got
no
sleep
Мы
в
Вашингтоне,
по
уши
в
делах,
без
сна.
The
ride
bumpy,
who
jetted
out
the
country
to
buy
D
Дорога
ухабистая,
кто
смотался
за
границу
за
дурью?
Came
back,
[?]
ain't
nothin'
sweet
Вернулся,
[?]
ничего
хорошего.
My
dome
is
yellin',
"Go
home!"
but
I
ain't
through
В
голове
звенит:
"Иди
домой!",
но
я
еще
не
закончил.
So
many
years
in
my
career,
it's
a
long
route
Столько
лет
в
карьере,
это
долгий
путь.
Thinkin'
when
[?]
skinned
his
face
on
the
plaster
Вспоминаю,
как
[?]
разбил
лицо
об
штукатурку.
We
was
dusted
back
then,
I
smoked
the
last
of
it
Мы
тогда
были
на
мели,
я
докурил
последнее,
And
jumped
into
the
Acura,
sleepin'
at
[?],
what
it
do?
И
запрыгнул
в
Acura,
спать
в
[?],
как
дела?
Stew,
beef,
chicken,
where
my
boo?
Рагу,
говядина,
курица,
где
моя
красочка?
Had
a
quarrel
with
a
hood
rockstar,
I
broke
his
arm
off
Поссорился
с
местной
рок-звездой,
сломал
ему
руку,
Cause
he
was
pointin'
his
fingers
at
Ivanne's
daughter
Потому
что
он
тыкал
пальцем
в
дочь
Иванны.
What's
next?
Dreads
want
a
piece
of
my
spot
Что
дальше?
Дредловые
хотят
кусок
моего
пирога.
This
my
crib,
I
pay
here
to
live,
fuck
the
pap
Это
моя
хата,
я
тут
живу,
пошли
эти
сплетни.
I'm
wrapped
up
[?]
trying
to
break
free
Я
погряз
[?]
, пытаясь
вырваться
на
свободу,
I'm
my
own
worst
enemy,
me
Я
сам
себе
злейший
враг,
понимаешь?
They'll
never
let
me
by
though,
cause
I'm
always
tryna
beat
Они
никогда
не
пропустят
меня,
потому
что
я
всегда
пытаюсь
победить
Beat
my
worst
enemy,
me
Победить
своего
злейшего
врага,
себя.
Ridin'
with
the
gun
cocked,
sweatin',
musty
tee
on
Еду
с
взведенным
курком,
потею,
в
заношенной
футболке.
Black
Timb
Bs,
10,
10
degrees
[?]
Черные
тимберленды,
10,
10
градусов
[?]
Couple
Ks,
some
had
charms
Пара
тысяч,
на
некоторых
брелки.
I'm
strictly
Eagles,
few
suedes
on
Я
по
классике,
в
Eagles,
пара
замшевых.
Next
Friday
I'm
[?]
В
следующую
пятницу
я
[?]
I
gotta
kill
this
nigga's
head
Мне
нужно
продырявить
этому
ублюдку
голову.
He'll
prolly
do
mine
when
nobody's
there
Он,
наверное,
сделает
то
же
самое
со
мной,
когда
никого
не
будет
рядом.
Cause
the
only
way
to
score,
leave
no
witness
Потому
что
единственный
способ
выиграть
— не
оставлять
свидетелей.
A
thug
on
my
shit
list,
pay
him
to
slugs
back
Головорез
в
моем
черном
списке,
заплатите
ему
за
пули
в
спину.
The
slickest
and
remember
that
I
built
two
graves
Самый
хитрый,
и
помни,
что
я
вырыл
две
могилы.
I
wasn't
stupid,
I
was
ruthless
Я
не
был
глупым,
я
был
безжалостным.
Check
the
bazooka
crew,
they
bookoos
Посмотри
на
команду
с
базукой,
они
чокнутые.
Broke
the
glass
slammin'
my
rings
down
Разбил
стекло,
швырнув
кольца.
That's
doofus,
don't
mess
up,
you
got
the
longest
clip,
use
it
Вот
болван,
не
облажайся,
у
тебя
самая
длинная
обойма,
используй
ее.
Yo
you
see
'em
in
the
lobby,
they
right
there
Эй,
видишь
их
в
вестибюле,
они
прямо
там.
Headshots
only,
kill
him,
he
right
there
Только
в
голову,
убей
его,
он
прямо
там.
I'm
wrapped
up
[?]
trying
to
break
free
Я
погряз
[?]
, пытаясь
вырваться
на
свободу,
I'm
my
own
worst
enemy,
me
Я
сам
себе
злейший
враг,
понимаешь?
They'll
never
let
me
by
though,
cause
I'm
always
tryna
beat
Они
никогда
не
пропустят
меня,
потому
что
я
всегда
пытаюсь
победить
Beat
my
worst
enemy,
me
Победить
своего
злейшего
врага,
себя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): BURNETT MATTHEW RAYMOND, WOODS COREY, HOLMES MICHAEL, RODRIGUES LIZ, SUPO EDWARD
Attention! Feel free to leave feedback.