Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Intro:
word
i
miss
you,
i
miss
the
god
Интро:
Слово,
я
скучаю
по
тебе,
я
скучаю
по
богу
Word...
a
powerful
brother,
man,
he
was
live
Слово...
могучий
брат,
чувак,
он
был
живым
Raekwon:
he
was
a
powerfull
general,
the
smell
from
his
breathe
was
ballantine
this
it
was
the
year
89'
Raekwon:
он
был
могущественным
генералом,
запах
его
дыхания
был
Баллантайн,
это
был
89-й
год
He
stayed
the
freshest,
polo
boots,
wallies
with
them
colorful
low
goose
Он
всегда
выглядел
свежо,
ботинки
Polo,
Wallies
с
теми
яркими
пуховиками
Goose
Coming
from
Medina,
we
boost
Приехали
из
Медины,
мы
тащили
We
up
in
A&S,
slipping
and
dipping
to
bedstuy
Мы
в
A&S,
проскальзывали
и
сматывались
в
Бедстай
Native,
he
used
to
beatbox,
thousands'll
listen
Местный,
он
битбоксил,
тысячи
слушали
Yo,
thats
before,
the
wu
got
on,
him
and
allah
just'
Йо,
это
было
до
того,
как
Wu
поднялись,
он
и
Аллах
просто...
And
RZA,
came
to
the
island
one
morn'
И
RZA,
приехали
на
остров
одним
утром
A
nigga
could
dance
to
slow
music,
outdrink
any
nigga
Этот
парень
мог
танцевать
под
медляки,
перепить
любого
On
the
benches,
while
we
hitting
reefer,
he
sold
loosies
На
скамейках,
пока
мы
курили
травку,
он
продавал
сигареты
поштучно
Five
foot
seven
a
legend
was
born,
Russel
"ason"
Jones
Пять
футов
семь
дюймов,
родилась
легенда,
Рассел
"Асон"
Джонс
I
know
for
his
braids
and
lessons
Я
знал
его
по
косичкам
и
урокам
A
wiseman
with
knowledge
120,
kept
a
flag
on
his
chest
Мудрец
со
знанием
120,
носил
флаг
на
груди
A
right
hand,
you
quick,
serving
you
remy
Правая
рука,
ты
был
быстр,
наливал
тебе
Реми
Yo,
lets
toadt
to
the
fallen,
lost
forgotten
Йо,
давай
выпьем
за
павших,
потерянных,
забытых
Aiyo,
if
niggas
could
hear
me,
then
roll
up
some
broccoli
Эйо,
если
братья
меня
слышат,
то
скрутите
немного
брокколи
Ason,
the
heart
of
a
lion,
a
purified
mind
Асон,
сердце
льва,
очищенный
разум
The
way
he
did
it,
with
a
mic
and
some
wine
То,
как
он
это
делал,
с
микрофоном
и
вином
I
would
never
forget
the
days
we
used
to
sit
back
Я
никогда
не
забуду
дни,
когда
мы
просто
сидели
Days
i
be
all
up
in
the
crib,
listening,
holding,
align
him
and
yo
i
just
miss
this
nigga
Дни,
когда
я
был
у
него
дома,
слушал,
поддерживал,
равнялся
на
него,
и
йо,
я
просто
скучаю
по
этому
парню
And
now
i
understand
the
meaning
of
love
when
i
kissed
the
nigga
И
теперь
я
понимаю
значение
любви,
когда
я
поцеловал
этого
парня
Interlude:
ol
dirty
bastard
(sample)
Интерлюдия:
Ol'
Dirty
Bastard
(семпл)
My
name
is
ol
dirty
bastard,
youknowhatimsayin?
Меня
зовут
Ол
Дёрти
Бастард,
понимаешь,
о
чем
я?
I
dont
hide
nothing
back,
i
barely,
i
mean,
i
come
from
a
family,
man
of
poor
welfare,
youknowhatimsaying?
Я
ничего
не
скрываю,
я
едва
ли,
в
смысле,
я
из
семьи,
чувак,
из
бедной,
на
пособии,
понимаешь,
о
чем
я?
When
i
came
out
my
mother
womb
i
was
on
welfare,
youknowhatimsaying
Когда
я
вышел
из
утробы
матери,
я
был
на
пособии,
понимаешь,
о
чем
я
So
so
so
its
like
you
got
to
keep
it
real
nahwhatimean?
Так
что,
так
что,
так
что,
типа,
ты
должен
оставаться
настоящим,
понимаешь?
He
had
a
heart
of
gold,
intelligent
soul
from
day
one
У
него
было
золотое
сердце,
разумная
душа
с
самого
первого
дня
Loud
as
the
ferry,
best
friend
was
momma
Cherry
Громкий,
как
паром,
лучшим
другом
была
мама
Черри
Sweet
lady,
BK
baby,
she
taught
Dirty
Милая
леди,
дитя
Бруклина,
она
научила
Дёрти
How
to
cook,
clean,
singing
the
songs,
say
the
Как
готовить,
убирать,
петь
песни,
произносить...
Old
school
dances
and
O.E.,
Ballantine,
the
wine
Танцы
старой
школы
и
O.E.,
Баллантайн,
вино
We
sip,
while
we
sat
with
the
O.G.'s
Мы
потягивали,
пока
сидели
с
O.G.
Knowledge
of
self,
good
health
Знание
себя,
доброе
здравие
The
fortunes
that
came
with
the
game,
had
my
brother
insane
Богатства,
что
пришли
с
игрой,
сводили
моего
брата
с
ума
It's
like
wealth
ain't
enough
to
live
for
Словно
богатства
недостаточно,
чтобы
жить
ради
него
But
if
you
got
love
in
your
heart,
just
believe
in
yourself
Но
если
у
тебя
есть
любовь
в
сердце,
просто
верь
в
себя
That
was
the
black
man
rap,
baby
Jesus
in
the
black
Land'
Это
был
рэп
черного
человека,
Младенец
Иисус
на
черной
Земле
Few
jewelry
pieces
with
his
gold
fangs,
his
fam
Немного
украшений
с
его
золотыми
клыками,
его
семья
(Brooklyn
Zu)
you
know
my
brother
was
ill
(Brooklyn
Zu)
ты
знаешь,
мой
брат
был
крут
The
first
dude
to
say,
"Yo,
keep
it
real"
Первый
чувак,
который
сказал:
"Йо,
оставайся
настоящим"
Yeah,
the
lover,
the
father,
the
hustler,
the
rap
professor
Да,
любовник,
отец,
делец,
рэп-профессор
Now
he
with
Allah,
that's
a
blessing
Теперь
он
с
Аллахом,
это
благословение
[Interlude:
~Ol'
Dirty
Bastard
Sample~]
[Интерлюдия:
~Семпл
Ol'
Dirty
Bastard~]
See,
it's
like,
ok,
where
I
come
from
Видишь
ли,
это
типа,
окей,
откуда
я
родом
In
my
neighborhood,
my
people
know
me
В
моем
районе
мои
люди
знают
меня
Youknowhatimsaying?
See,
if
I
try
to
come
any
different
Понимаешь?
Видишь
ли,
если
я
пытаюсь
вести
себя
иначе
They
ain't
gon'
respect
me
no
more
Они
больше
не
будут
меня
уважать
Youknowhatimsaying?
Because
they
--
you
know
people
Понимаешь?
Потому
что
они
--
знаешь,
люди
Got
their
thing
about
themselves,
you
know
У
них
свои
заморочки
насчет
себя,
знаешь
If
you
come
from
the
neighborhood,
youknowhatimsaying
Если
ты
из
этого
района,
понимаешь
You
couldn't,
you
couldn't
get
out
the
neighborhood
Ты
не
мог,
ты
не
мог
выбраться
из
района
But
you
could
never
take
the
neighborhood
out
of
the
people
Но
ты
никогда
не
сможешь
вытравить
район
из
людей
Youknowhatimsaying,
but
if
you
try
to
like
jump
and
crossover
Понимаешь,
но
если
ты
пытаешься
типа
прыгнуть
и
перейти
To
the
other
side,
people
understand
that,
and
they
don't
like
that
На
другую
сторону,
люди
это
понимают,
и
им
это
не
нравится
That's
why
they
don't
be
buying
people
music
Вот
почему
они
не
покупают
музыку
таких
людей
See,
we
keeps
it
real,
and
we
always
gon'
keep
it
real
Видишь
ли,
мы
остаемся
настоящими,
и
мы
всегда
будем
оставаться
настоящими
You
can't
knock
what's
real,
youknowhatimsaying?
We
telling
the
truth,
man
Ты
не
можешь
оспорить
то,
что
реально,
понимаешь?
Мы
говорим
правду,
чувак
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): JAMES DEWITT YANCEY, COREY WOODS
Attention! Feel free to leave feedback.