Rael - Envolvidão (Ao Vivo) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Rael - Envolvidão (Ao Vivo)




Envolvidão (Ao Vivo)
Очарование (Вживую)
Ela tem cores, curvas, sabores, coisas que seduz e
У неё есть краски, изгибы, вкусы, вещи, которые соблазняют, и
Eu levo flores, som de cantores e ela ama ouvir
Я дарю цветы, музыку певцов, и она любит слушать.
Se der minha hora, preciso embora, mas ela me impede
Когда приходит моё время, мне нужно уходить, но она меня останавливает
De um jeito louco, fica um pouco, sou incapaz de ir
Каким-то безумным образом, задерживает немного, я не могу уйти.
Não vou mentir, fiquei envolvidão
Не буду врать, я очарован.
Malandro, era inevitável eu não me envolver
Братан, было неизбежно, что я влюблюсь.
Ela é inacreditável, você tinha que ver
Она невероятная, ты бы её видел.
liga essas pretinha, toda emperiquitadinha
Видишь эту красотку, всю такую нарядную,
Meio modeletezinha, na pegada France
Немного похожую на модель, во французском стиле.
Tem a simplicidade que é difícil se ver
В ней есть простота, которую сейчас редко встретишь,
E a sagacidade que é difícil se ter
И проницательность, которой трудно обладать.
É de falar baixinho, gosta de calor, carinho
Она говорит тихо, любит тепло, ласку,
E quando vai tomar um vinho pra brindar diz Santé
И когда пьёт вино, чтобы выпить за здоровье, говорит "Santé".
A gente se combina, a gente tem tudo a ver
Мы подходим друг другу, у нас много общего.
Se é coisa do destino, eu não sei te dizer
Судьба ли это, я уже не знаю.
Havia conhecido através de um conhecido
Я познакомился с ней через знакомого,
Ela é prima de um amigo que eu trombei num rolê
Она двоюродная сестра друга, которого я встретил на вечеринке.
Ela tem cores, curvas, sabores, coisas que seduz e
У неё есть краски, изгибы, вкусы, вещи, которые соблазняют, и
Eu levo flores, som de cantores e ela ama ouvir
Я дарю цветы, музыку певцов, и она любит слушать.
Se der minha hora, preciso embora, mas ela me impede
Когда приходит моё время, мне нужно уходить, но она меня останавливает
De um jeito louco, fica um pouco, sou incapaz de ir
Каким-то безумным образом, задерживает немного, я не могу уйти.
Não vou mentir, fiquei envolvidão
Не буду врать, я очарован.
E ela tinha uma mania de caçar assunto
И у неё была привычка заводить разговор,
Dizia que amor e ciúme eram um conjunto
Говорила, что любовь и ревность это одно целое.
Pedia pra eu valorizar as crises de ciúme dela
Просила меня ценить её приступы ревности,
Porque se o ciúme dela sumisse, o amor também sumia junto
Потому что если её ревность исчезнет, то и любовь исчезнет вместе с ней.
E curtia Nutella, revista, novela, sambista, Portela
И она обожала Нутеллу, журналы, сериалы, самбу, школу самбы Портела,
A pista, a favela, sinistra ela, frasista e bela
Танцпол, фавелы, она такая крутая, стильная и красивая.
Lia Sergio Vaz, era de Mandela
Читала Сержио Ваза, была поклонницей Манделы.
E vai pensando que ela é fácil, rapaz
И ты не думай, что она лёгкая добыча, парень.
Ela não é daquelas minas tanto fez, tanto faz
Она не из тех девушек, которым всё равно.
Não cabe naquela rima de alguns anos atrás
Она не вписывается в те рифмы из прошлых лет,
Nem combina com as mulheres vulgares uma noite e nada mais
И не похожа на вульгарных женщин, одна ночь и ничего больше.
Ela tem cores, curvas, sabores, coisas que seduz e
У неё есть краски, изгибы, вкусы, вещи, которые соблазняют, и
Eu levo flores, som de cantores e ela ama ouvir
Я дарю цветы, музыку певцов, и она любит слушать.
Se der minha hora, preciso embora, mas ela me impede
Когда приходит моё время, мне нужно уходить, но она меня останавливает
De um jeito louco, fica um pouco, sou incapaz de ir
Каким-то безумным образом, задерживает немного, я не могу уйти.
Não vou mentir, fiquei envolvidão
Не буду врать, я очарован.
Não vou mentir, fiquei envolvidão
Не буду врать, я очарован.
E ela quer, quer, quer, quer, quer, quer
И она хочет, хочет, хочет, хочет, хочет, хочет
E ela quer, quer, quer, quer, quer, quer
И она хочет, хочет, хочет, хочет, хочет, хочет
E ela quer, quer, quer, quer, quer, quer
И она хочет, хочет, хочет, хочет, хочет, хочет
Eu fiquei envolvidão
Я очарован.





Writer(s): Israel Feliciano


Attention! Feel free to leave feedback.