Lyrics and translation Rael - Envolvidão (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Envolvidão (Ao Vivo)
Очарование (Вживую)
Ela
tem
cores,
curvas,
sabores,
coisas
que
seduz
e
У
неё
есть
краски,
изгибы,
вкусы,
вещи,
которые
соблазняют,
и
Eu
levo
flores,
som
de
cantores
e
ela
ama
ouvir
Я
дарю
цветы,
музыку
певцов,
и
она
любит
слушать.
Se
der
minha
hora,
preciso
embora,
mas
ela
me
impede
Когда
приходит
моё
время,
мне
нужно
уходить,
но
она
меня
останавливает
De
um
jeito
louco,
fica
um
pouco,
sou
incapaz
de
ir
Каким-то
безумным
образом,
задерживает
немного,
я
не
могу
уйти.
Não
vou
mentir,
fiquei
envolvidão
Не
буду
врать,
я
очарован.
Malandro,
era
inevitável
eu
não
me
envolver
Братан,
было
неизбежно,
что
я
влюблюсь.
Ela
é
inacreditável,
você
tinha
que
ver
Она
невероятная,
ты
бы
её
видел.
Cê
liga
essas
pretinha,
toda
emperiquitadinha
Видишь
эту
красотку,
всю
такую
нарядную,
Meio
modeletezinha,
na
pegada
France
Немного
похожую
на
модель,
во
французском
стиле.
Tem
a
simplicidade
que
é
difícil
se
ver
В
ней
есть
простота,
которую
сейчас
редко
встретишь,
E
a
sagacidade
que
é
difícil
se
ter
И
проницательность,
которой
трудно
обладать.
É
de
falar
baixinho,
gosta
de
calor,
carinho
Она
говорит
тихо,
любит
тепло,
ласку,
E
quando
vai
tomar
um
vinho
pra
brindar
diz
Santé
И
когда
пьёт
вино,
чтобы
выпить
за
здоровье,
говорит
"Santé".
A
gente
se
combina,
a
gente
tem
tudo
a
ver
Мы
подходим
друг
другу,
у
нас
много
общего.
Se
é
coisa
do
destino,
eu
já
não
sei
te
dizer
Судьба
ли
это,
я
уже
не
знаю.
Havia
conhecido
através
de
um
conhecido
Я
познакомился
с
ней
через
знакомого,
Ela
é
prima
de
um
amigo
que
eu
trombei
num
rolê
Она
двоюродная
сестра
друга,
которого
я
встретил
на
вечеринке.
Ela
tem
cores,
curvas,
sabores,
coisas
que
seduz
e
У
неё
есть
краски,
изгибы,
вкусы,
вещи,
которые
соблазняют,
и
Eu
levo
flores,
som
de
cantores
e
ela
ama
ouvir
Я
дарю
цветы,
музыку
певцов,
и
она
любит
слушать.
Se
der
minha
hora,
preciso
embora,
mas
ela
me
impede
Когда
приходит
моё
время,
мне
нужно
уходить,
но
она
меня
останавливает
De
um
jeito
louco,
fica
um
pouco,
sou
incapaz
de
ir
Каким-то
безумным
образом,
задерживает
немного,
я
не
могу
уйти.
Não
vou
mentir,
fiquei
envolvidão
Не
буду
врать,
я
очарован.
E
ela
tinha
uma
mania
de
caçar
assunto
И
у
неё
была
привычка
заводить
разговор,
Dizia
que
amor
e
ciúme
eram
um
conjunto
Говорила,
что
любовь
и
ревность
— это
одно
целое.
Pedia
pra
eu
valorizar
as
crises
de
ciúme
dela
Просила
меня
ценить
её
приступы
ревности,
Porque
se
o
ciúme
dela
sumisse,
o
amor
também
sumia
junto
Потому
что
если
её
ревность
исчезнет,
то
и
любовь
исчезнет
вместе
с
ней.
E
curtia
Nutella,
revista,
novela,
sambista,
Portela
И
она
обожала
Нутеллу,
журналы,
сериалы,
самбу,
школу
самбы
Портела,
A
pista,
a
favela,
mó
sinistra
ela,
frasista
e
bela
Танцпол,
фавелы,
она
такая
крутая,
стильная
и
красивая.
Lia
Sergio
Vaz,
era
fã
de
Mandela
Читала
Сержио
Ваза,
была
поклонницей
Манделы.
E
vai
pensando
que
ela
é
fácil,
rapaz
И
ты
не
думай,
что
она
лёгкая
добыча,
парень.
Ela
não
é
daquelas
minas
tanto
fez,
tanto
faz
Она
не
из
тех
девушек,
которым
всё
равно.
Não
cabe
naquela
rima
de
alguns
anos
atrás
Она
не
вписывается
в
те
рифмы
из
прошлых
лет,
Nem
combina
com
as
mulheres
vulgares
uma
noite
e
nada
mais
И
не
похожа
на
вульгарных
женщин,
одна
ночь
и
ничего
больше.
Ela
tem
cores,
curvas,
sabores,
coisas
que
seduz
e
У
неё
есть
краски,
изгибы,
вкусы,
вещи,
которые
соблазняют,
и
Eu
levo
flores,
som
de
cantores
e
ela
ama
ouvir
Я
дарю
цветы,
музыку
певцов,
и
она
любит
слушать.
Se
der
minha
hora,
preciso
embora,
mas
ela
me
impede
Когда
приходит
моё
время,
мне
нужно
уходить,
но
она
меня
останавливает
De
um
jeito
louco,
fica
um
pouco,
sou
incapaz
de
ir
Каким-то
безумным
образом,
задерживает
немного,
я
не
могу
уйти.
Não
vou
mentir,
fiquei
envolvidão
Не
буду
врать,
я
очарован.
Não
vou
mentir,
fiquei
envolvidão
Не
буду
врать,
я
очарован.
E
ela
quer,
quer,
quer,
quer,
quer,
quer
И
она
хочет,
хочет,
хочет,
хочет,
хочет,
хочет
E
ela
quer,
quer,
quer,
quer,
quer,
quer
И
она
хочет,
хочет,
хочет,
хочет,
хочет,
хочет
E
ela
quer,
quer,
quer,
quer,
quer,
quer
И
она
хочет,
хочет,
хочет,
хочет,
хочет,
хочет
Eu
fiquei
envolvidão
Я
очарован.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Israel Feliciano
Attention! Feel free to leave feedback.