Lyrics and translation Rael - Prepare Seu Coração
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Prepare Seu Coração
Подготовь свое сердце
Prepare
seu
coração
Подготовь
свое
сердце,
Se
envolve
na
embarcação
Включись
в
движуху,
Convoque
vários
leão
Собери
побольше
львов,
Que
a
selva
não
é
fácil
não
Ведь
джунгли
— нелегкое
дело,
Resseca
nosso
pulmão
Сушит
наши
легкие,
Se
sabe
a
situação
Если
ты
в
курсе
ситуации,
Num
é
bobo,
nem
é
"jão"
Ты
не
дурак,
не
простак,
Nem
vou
te
da
sermão
И
я
не
буду
тебя
поучать.
Porque,
a
gente
faz
o
som
do
jeito
que
prefere
Потому
что
мы
делаем
музыку
так,
как
нам
нравится,
Não
importa
o
que
tu
acha,
releve
ou
considere
Неважно,
что
ты
думаешь,
прими
это
или
учти,
Vai
vê,
som
de
favela
e
não
são
todos
que
querem
Увидишь,
это
звук
фавел,
и
не
всем
он
по
душе,
Porque
amor
ainda
existe
do
Iporanga
a
Nova
Delhi
Ведь
любовь
все
еще
существует
от
Ипоранги
до
Нью-Дели,
Do
Oiapok
a
Xui,
de
Angola
Haiti,
Grajau
a
Peri,
o
que
importa
é
que
От
Ояпок
до
Шуи,
от
Анголы
до
Гаити,
от
Гражау
до
Пери,
важно
то,
что
Se
vocês
tão
na
paz
então
fala
que
é
nois,
o
resto
que
se
foda
Если
вы
в
порядке,
то
скажите,
что
это
мы,
а
остальное
— к
черту.
Lalailalaila,
lalailalaila,
lalailalaila
Ля-ля-ля-ляй-ла,
ля-ля-ля-ляй-ла,
ля-ля-ля-ляй-ла
Lalailalaila
(Woo),
lalailalaila
(Alguém
do
outro
lado),
lalailalaila
(É
assim
mesmo)
Ля-ля-ля-ляй-ла
(Ву),
ля-ля-ля-ляй-ла
(Кто-то
на
другой
стороне),
ля-ля-ля-ляй-ла
(Так
и
есть)
Sabe
por
quê?
Знаешь,
почему?
Se
já
penso
se
ta
seguro,
inseguro
Если
я
уже
думаю,
все
ли
безопасно,
неуверен,
Que
a
vida
não
é
brincadeira
e
a
rua
que
é
jogo
duro,
nego
Что
жизнь
— не
шутки,
а
улица
— жесткая
игра,
парень,
Todo
malandro
tem
um
raciocínio
puro
У
каждого
пройдохи
есть
чистое
мышление,
Separa
joio
do
trigo,
o
verde
e
o
maduro
Он
отделяет
зерна
от
плевел,
зеленое
от
спелого.
Mesmo
assim,
eu
vi,
malandro
que
se
diz
vacilar
Даже
так,
я
видел,
как
пройдохи,
которые
считают
себя
крутыми,
лажают,
Querendo
ir
longe,
fazendo
coisas
que
pra
mim
não
da
não
Хотят
зайти
далеко,
делая
вещи,
которые,
по-моему,
не
прокатывают.
Só
qué'
deita
na
agulha
e
se
cobri
com
a
linha
Только
и
хотят
упасть
на
иглу
и
укрыться
ниткой,
Fazer
sopa
só
de
pena
mesmo
sem
galinha
Сварить
суп
из
одной
жалости,
даже
без
курицы,
Quer
da
nó
em
macarrão
só
pra
fazer
gracinha
Завязать
узел
на
макаронах,
чтобы
выпендриться,
Da
idéia
na
minha
mina
com
uma
rima
minha
Клеить
мою
девушку,
используя
мои
рифмы.
Só
qué'
deita
na
agulha
e
se
cobri
com
a
linha
Только
и
хотят
упасть
на
иглу
и
укрыться
ниткой,
Fazer
sopa
só
de
pena
mesmo
sem
galinha
Сварить
суп
из
одной
жалости,
даже
без
курицы,
Quer
da
nó
em
macarrão
só
pra
fazer
gracinha
Завязать
узел
на
макаронах,
чтобы
выпендриться,
Da
idéia
na
minha
mina
com
uma
rima
minha
Клеить
мою
девушку,
используя
мои
рифмы.
Se
vocês
tão
na
paz
então
fala
que
é
nois,
o
resto
que
se
foda
Если
вы
в
порядке,
то
скажите,
что
это
мы,
а
остальное
— к
черту.
Se
vocês
tão
na
paz
então
fala
que
é
nois,
o
resto
que
se
foda
Если
вы
в
порядке,
то
скажите,
что
это
мы,
а
остальное
— к
черту.
Lalailalaila,
lalailalaila,
lalailalaila
Ля-ля-ля-ляй-ла,
ля-ля-ля-ляй-ла,
ля-ля-ля-ляй-ла
Tem
uns
maluco
que
pelo
amor
(Lalailalaila)
Есть
чокнутые,
которые
ради
любви
(Ля-ля-ля-ляй-ла)
Quer
subi
a
ladeira
na
banguela
(Lalailalaila)
Хотят
подняться
в
гору
на
нейтралке
(Ля-ля-ля-ляй-ла)
Esses
ae,
deixa
de
canto,
bagulho
é
paz
(Lalailalaila)
Этих
ребят
оставьте
в
стороне,
главное
— мир
(Ля-ля-ля-ляй-ла)
Lalailalaila,
lalailalaila
Ля-ля-ля-ляй-ла,
ля-ля-ля-ляй-ла
(É
desse
jeito)
Lalailalaila,
lalailalaila
(Вот
так)
Ля-ля-ля-ляй-ла,
ля-ля-ля-ляй-ла
(Só,
vai!)
Lalailalaila,
lalailalaila
(Просто,
давай!)
Ля-ля-ля-ляй-ла,
ля-ля-ля-ляй-ла
(Aham)
Lalailalaila,
(Guerreiros)
lalailalaila
(Ага)
Ля-ля-ля-ляй-ла,
(Воины)
ля-ля-ля-ляй-ла
Vamo
se
liga
Давайте
соображать.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Israel Feliciano
Attention! Feel free to leave feedback.