Rael feat. Pentagono - O Q? - Acústico - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Rael feat. Pentagono - O Q? - Acústico




O Q? - Acústico
What Do You Want? - Acoustic
Eu não quero nada mais, um lugar de paz pra nóis
I don't want anything else, just a peaceful place for us
Bem longe dos nossos pais, onde a gente fique a sós
Far away from our parents, where we can be alone
Com um violão e voz, te faço um Luau
With a guitar and my voice, I'll create a Luau for you
Canto um Bob e um Marvie Gaye
I'll sing some Bob Marley and Marvin Gaye
Depois danço James Brown
Then I'll dance like James Brown
Deixo de ser locão então
I'll stop being crazy then
No passado eu não tinha muita vocação
In the past, I didn't have much talent
Pros papos de coração
For matters of the heart
Vem como um flashback, até gostava dela
It comes back like a flashback, I even liked her
Mas gostava mais de bar, de rolê, de rap
But I liked bars, hanging out, and rap more
Esquece e segue em frente, o tempo é outro
Forget it and move on, times have changed
Eu também sou diferente, eu penso mais na gente
I'm different too, I think more about us
É quente e de repente a minha mente percebeu
It's hot and suddenly my mind realized
Você não é nada mal pra um maloqueiro que nem eu
You're not bad at all for a bad boy like me
Teu calor, esse sabor de quero mais alucina
Your warmth, this taste of wanting more is crazy
Amor que me fascina, ensina
A love that fascinates me, teaches me
Poder, querer ter mais que prazer
Power, wanting more than pleasure
E fazer da rotina mais que a presença divina
And making routine more than the divine presence
Ou o que ninguém imagina, e poder acontecer
Or what no one imagines, and what could happen
O novo recomeço, reconheço, não mereço
The new beginning, I recognize, I don't deserve
Quando te peço o apreço, confesso, vem me oferecer
When I ask for your appreciation, I confess, you come and offer it
Vou prometer carinho, um vinho, buquê
I'll promise affection, wine, a bouquet
Uma 18k, me comportar, que é pra você entender
An 18k gold, to behave, so you can understand
Contemplar uma vida inteira e mais nada
To contemplate a whole life and nothing more
Dentro de cada minuto toda a nossa jornada
Within each minute, our entire journey
Meu coração, emoção que faz até batucada
My heart, emotion that even makes a beat
No terreiro do meu ser, é onde fazes morada
In the courtyard of my being, is where you reside
O que você quer falar do meu defeito
What do you want to say about my flaws?
me conheceu desse jeito
You already met me this way
Mas independente é você e eu, você e eu, você
But regardless, it's just you and me, you and me, you
O que você quer falar do meu defeito
What do you want to say about my flaws?
me conheceu nesse jeito
You already met me this way
Mas daqui pra frente é você e eu, você e eu, você
But from now on it's just you and me, you and me, you
sabe que eu te quero, e sei que quer
You know that I want you, and I know that you want
Vamo pegar uma suíte, eu vou fazer o que você quiser
Let's get a suite, I'll do whatever you want
Esquecer do trampo, aí, desliga o celular
Forget about work, come on, turn off your phone
Então, agora é você e eu, deixa o Apolo pra
So, now it's just you and me, leave Apollo aside
Pede o champagne, liga a banheira, acende o green
Order the champagne, turn on the bathtub, light the green
Deita aqui, que eu vou te mostrar como eu afim
Lie down here, and I'll show you how much I'm into
De te fazer mulher, eu sei que outras minas quer
Making you my woman, I know other girls want me
Mas se eu com você é com você
But if I'm with you, it's with you
Que eu vou tomar café da manhã
That I'll have breakfast
Ouvindo Djavan, chocolate, avelã, suco de acerola com maçã
Listening to Djavan, chocolate, hazelnut, acerola juice with apple
Mas os meninos têm escola, a gente tem que trabalhar
But the boys have school, we have to work
Eu levo eles, vou pro estúdio, e me ligar quando chegar
I'll take them, go to the studio, and you call me when you get there
Assim vai ser melhor, esse papo eu sei de cor
That way it will be better, I already know this talk by heart
Mas mexe, mas um nó, e ninguém quer ficar
But move, but tie a knot, and nobody wants to be alone
E sem rancor, se é amor, com a flor, com a dor
And without resentment, if it's love, only with the flower, only with the pain
que eu tô, que eu vô, ligou e nem falou
But I'm, but I'm going, you called and didn't even speak
É se for agora, atende, não me ignora
It's only if it's now, answer, don't ignore me
Me chama pra ir embora, que eu vou aonde mora
Call me to leave, I'll go wherever you live
Não importa a hora, os bicos sempre góra
No matter the time, the hustle is always on
Um minuto a cada hora, que é casal da hora
One minute every hour, that's a super couple of the hour
Tipo fauna e a flora, na naturalidade
Like fauna and flora, naturally
Amor é cumplicidade, respeito e amizade
Love is complicity, respect, and friendship
Ela cheia de vontade, pergunta sem maldade
She full of desire, asks without malice
Eu preciso saber o que você quer de verdade
I need to know what you really want
O que você quer falar do meu defeito?
What do you want to say about my flaws?
me conheceu desse jeito
You already met me this way
Mas independente é você e eu, você e eu, você
But regardless, it's just you and me, you and me, you
O que você quer falar do meu defeito?
What do you want to say about my flaws?
me conheceu nesse jeito
You already met me this way
Mas independente é você e eu, você e eu, você
But regardless, it's just you and me, you and me, you





Writer(s): PAULO MARIZ DA SILVA, WAGNER BARBOSA SILVESTRE, ISRAEL FELICIANO, ALAN GIASSI SOARES


Attention! Feel free to leave feedback.