Lyrics and translation Rael feat. Pentagono - O Q? - Acústico
Eu
não
quero
nada
mais,
só
um
lugar
de
paz
pra
nóis
Я
не
хочу
больше
ничего,
только
место
покоя
ты
nois
Bem
longe
dos
nossos
pais,
onde
a
gente
fique
a
sós
Вдали
от
родителей,
где
мы
не
одиноки
Com
um
violão
e
voz,
te
faço
um
Luau
С
гитара
и
голос,
тебя
я
Luau
Canto
um
Bob
e
um
Marvie
Gaye
Угловой
Боб
и
Marvie
Gaye
Depois
danço
James
Brown
После
того,
как
танцую
Джеймс
Браун
Deixo
de
ser
locão
então
Перестаю
быть
locão
то
No
passado
eu
não
tinha
muita
vocação
В
прошлом
у
меня
не
было
большого
призвание
Pros
papos
de
coração
Плюсы
разговорах
сердце
Vem
como
um
flashback,
até
gostava
dela
Приходит
как
воспоминание,
даже
любил
ее
Mas
gostava
mais
de
bar,
de
rolê,
de
rap
Но
больше
всего
любил
бар,
rolê,
рэп
Esquece
e
segue
em
frente,
o
tempo
já
é
outro
Забывает
и
движется
вперед,
время
уже
другое
Eu
também
sou
diferente,
eu
penso
mais
na
gente
Я
тоже
по-разному,
я
думаю,
больше
на
людей
É
quente
e
de
repente
a
minha
mente
percebeu
Жарко,
и
вдруг
мой
взгляд
заметил
Você
não
é
nada
mal
pra
um
maloqueiro
que
nem
eu
Вы
не
плохо!
maloqueiro,
что
ни
я,
Teu
calor,
esse
sabor
de
quero
mais
alucina
Твое
тепло,
этот
вкус
я
хочу
больше,
пикантный
соус
Amor
que
me
fascina,
ensina
Любовь,
которая
очаровывает
меня,
учит
Poder,
querer
ter
mais
que
prazer
Власть,
хотят
иметь
больше,
чем
удовольствия
E
fazer
da
rotina
mais
que
a
presença
divina
И
сделать
процедуры
более,
что
божественное
присутствие
Ou
o
que
ninguém
imagina,
e
poder
acontecer
Или
то,
что
никто
не
воображает,
и
могло
бы
произойти
O
novo
recomeço,
reconheço,
não
mereço
Новый
старт,
я
думаю,
не
заслуживаю
Quando
te
peço
o
apreço,
confesso,
vem
me
oferecer
Когда
тебя
я
прошу,
раньше,
признаюсь,
приходит
мне
предложить
Vou
prometer
carinho,
um
vinho,
buquê
Я
буду
обещать,
привязанность,
вино,
букет
Uma
18k,
me
comportar,
que
é
pra
você
entender
Один
18k,
мне
следует
себя
вести,
что
вас
понять
Contemplar
uma
vida
inteira
e
mais
nada
Созерцать
всю
жизнь,
и
больше
ничего
Dentro
de
cada
minuto
toda
a
nossa
jornada
В
каждую
минуту
все
наше
путешествие
Meu
coração,
emoção
que
faz
até
batucada
Мое
сердце,
эмоции,
что
делает,
пока
batucada
No
terreiro
do
meu
ser,
é
onde
fazes
morada
На
дворцовой
мое,
где
ты
обитель
O
que
você
quer
falar
do
meu
defeito
То,
что
вы
хотите
говорить
мой
дефект
Já
me
conheceu
desse
jeito
Я
уже
знал,
что
так
Mas
independente
é
só
você
e
eu,
você
e
eu,
você
Независимыми,
но
это
только
ты
и
я,
ты
и
я,
ты
O
que
você
quer
falar
do
meu
defeito
То,
что
вы
хотите
говорить
мой
дефект
Já
me
conheceu
nesse
jeito
Уже
встретил
меня
в
этом
способ
Mas
daqui
pra
frente
é
só
você
e
eu,
você
e
eu,
você
Но
с
этого
момента
только
ты
и
я,
ты
и
я,
ты
Cê
sabe
que
eu
te
quero,
e
sei
que
cê
quer
Рус
знает,
что
я
хочу,
и
я
знаю,
что
рус
хочет
Vamo
pegar
uma
suíte,
eu
vou
fazer
o
que
você
quiser
Пойдем
лучше
подобрать
набор,
я
буду
делать
то,
что
вы
хотите
Esquecer
do
trampo,
aí,
desliga
o
celular
Забыли
концерт,
потом
выключает
телефон
Então,
agora
é
só
você
e
eu,
deixa
o
Apolo
pra
lá
Так
что
теперь
это
только
ты
и
я,
оставляет
Аполлона
туда
Pede
o
champagne,
liga
a
banheira,
acende
o
green
Просит
шампанского,
соединяет
ванна,
загорается
зеленый
Deita
aqui,
que
eu
vou
te
mostrar
como
eu
tô
afim
Ложись
здесь,
я
покажу
вам,
как
я
никогда
подобного
De
te
fazer
mulher,
eu
sei
que
outras
minas
quer
Тебе
делать
женщина,
я
знаю,
что
другие
мины
хочет
Mas
se
eu
tô
com
você
é
com
você
Но
если
я
в
любви
с
вами
с
вами
Que
eu
vou
tomar
café
da
manhã
Что
я
буду
завтракать
Ouvindo
Djavan,
chocolate,
avelã,
suco
de
acerola
com
maçã
Услышав,
Он,
шоколад,
фундук,
сок
вишневый
с
яблоком
Mas
os
meninos
têm
escola,
a
gente
tem
que
trabalhar
Но
мальчики
были
в
школе,
мы
должны
работать
Eu
levo
eles,
vou
pro
estúdio,
e
cê
me
ligar
quando
chegar
lá
Я
беру
их,
я
иду
на
студию,
и
рус
позвонить
мне,
когда
вы
туда
добраться
Assim
vai
ser
melhor,
esse
papo
eu
já
sei
de
cor
Так
будет
лучше,
этот
разговор
я
уже
знаю
наизусть
Mas
mexe,
mas
dá
um
nó,
e
ninguém
quer
ficar
só
Но
портит,
но
дает
узел,
и
никто
не
хочет
остаться
только
E
sem
rancor,
se
é
amor,
só
com
a
flor,
só
com
a
dor
И
без
обиды,
если
это-любовь,
только
с
цветком,
только
с
болью
Só
que
eu
tô,
só
que
eu
vô,
cê
ligou
e
nem
falou
Я
только
я,
только
я,
дедушка,
lg
звоните
и
не
говорил
É
só
se
for
agora,
atende,
não
me
ignora
Только,
если
сейчас,
отвечает,
меня
не
игнорирует
Me
chama
pra
ir
embora,
que
eu
vou
aonde
cê
mora
Вызывает
меня,
чтоб
я
ушел,
что
я
буду
куда
lang
живете
Não
importa
a
hora,
os
bicos
sempre
góra
Независимо
от
того,
времени,
насадки,
всегда-гура
Um
minuto
a
cada
hora,
que
é
mó
casal
da
hora
Минуту,
каждый
час,
что
это
жернов
пара
в
час
Tipo
fauna
e
a
flora,
na
naturalidade
Тип
фауны
и
флоры,
в
естественности
Amor
é
cumplicidade,
respeito
e
amizade
Любовь-это
соучастие,
уважение
и
дружба
Ela
cheia
de
vontade,
pergunta
sem
maldade
Она
полна
воли,
вопрос
без
зла
Eu
preciso
saber
o
que
você
quer
de
verdade
Мне
нужно
знать,
что
вы
хотите
на
самом
деле
O
que
você
quer
falar
do
meu
defeito?
То,
что
вы
хотите
говорить
мой
дефект?
Já
me
conheceu
desse
jeito
Я
уже
знал,
что
так
Mas
independente
é
só
você
e
eu,
você
e
eu,
você
Независимыми,
но
это
только
ты
и
я,
ты
и
я,
ты
O
que
você
quer
falar
do
meu
defeito?
То,
что
вы
хотите
говорить
мой
дефект?
Já
me
conheceu
nesse
jeito
Уже
встретил
меня
в
этом
способ
Mas
independente
é
só
você
e
eu,
você
e
eu,
você
Независимыми,
но
это
только
ты
и
я,
ты
и
я,
ты
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): PAULO MARIZ DA SILVA, WAGNER BARBOSA SILVESTRE, ISRAEL FELICIANO, ALAN GIASSI SOARES
Attention! Feel free to leave feedback.