Rael feat. Pentagono - O Q? - Acústico - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Rael feat. Pentagono - O Q? - Acústico




O Q? - Acústico
Что? - Акустика
Eu não quero nada mais, um lugar de paz pra nóis
Мне больше ничего не нужно, только тихое местечко для нас,
Bem longe dos nossos pais, onde a gente fique a sós
Подальше от наших родителей, где мы будем одни.
Com um violão e voz, te faço um Luau
С гитарой и голосом, устрою тебе Луау,
Canto um Bob e um Marvie Gaye
Спою Боба Марли и Марвина Гэя,
Depois danço James Brown
Потом станцую как Джеймс Браун,
Deixo de ser locão então
Перестану быть сумасшедшим тогда.
No passado eu não tinha muita vocação
В прошлом у меня не было особого призвания
Pros papos de coração
К разговорам о любви.
Vem como um flashback, até gostava dela
Все это как вспышка, мне даже нравилась она,
Mas gostava mais de bar, de rolê, de rap
Но больше нравились бары, тусовки, рэп.
Esquece e segue em frente, o tempo é outro
Забудь и иди дальше, времена уже другие,
Eu também sou diferente, eu penso mais na gente
Я тоже другой, я больше думаю о нас.
É quente e de repente a minha mente percebeu
Жарко, и вдруг мой разум понял,
Você não é nada mal pra um maloqueiro que nem eu
Ты совсем не плоха для такого хулигана, как я.
Teu calor, esse sabor de quero mais alucina
Твое тепло, этот вкус желания сводит с ума,
Amor que me fascina, ensina
Любовь, которая очаровывает меня, учит
Poder, querer ter mais que prazer
Мочь, хотеть большего, чем просто удовольствие,
E fazer da rotina mais que a presença divina
И сделать из рутины нечто большее, чем божественное присутствие,
Ou o que ninguém imagina, e poder acontecer
Или то, что никто не представляет, и что может произойти.
O novo recomeço, reconheço, não mereço
Новое начало, признаю, я не заслуживаю,
Quando te peço o apreço, confesso, vem me oferecer
Когда прошу у тебя признания, признаюсь, ты готова мне его дать.
Vou prometer carinho, um vinho, buquê
Я обещаю ласку, вино, букет,
Uma 18k, me comportar, que é pra você entender
Золото 18 карат, хорошее поведение, чтобы ты поняла,
Contemplar uma vida inteira e mais nada
Что хочу созерцать целую жизнь с тобой и ничего больше.
Dentro de cada minuto toda a nossa jornada
В каждой минуте весь наш путь.
Meu coração, emoção que faz até batucada
Мое сердце, эмоции, которые бьют как барабаны
No terreiro do meu ser, é onde fazes morada
На земле моего существа, где ты нашла свой дом.
O que você quer falar do meu defeito
Что ты хочешь сказать о моих недостатках?
me conheceu desse jeito
Ты познакомилась со мной таким.
Mas independente é você e eu, você e eu, você
Но несмотря ни на что, есть только ты и я, ты и я, ты.
O que você quer falar do meu defeito
Что ты хочешь сказать о моих недостатках?
me conheceu nesse jeito
Ты познакомилась со мной таким.
Mas daqui pra frente é você e eu, você e eu, você
Но отныне есть только ты и я, ты и я, ты.
sabe que eu te quero, e sei que quer
Ты знаешь, что я тебя хочу, и я знаю, что ты хочешь меня.
Vamo pegar uma suíte, eu vou fazer o que você quiser
Давай снимем номер, я сделаю все, что ты захочешь.
Esquecer do trampo, aí, desliga o celular
Забудем о работе, давай, выключи телефон.
Então, agora é você e eu, deixa o Apolo pra
Теперь есть только ты и я, забудь об Аполло.
Pede o champagne, liga a banheira, acende o green
Закажи шампанское, включи ванну, зажги травку.
Deita aqui, que eu vou te mostrar como eu afim
Ложись сюда, я покажу тебе, как сильно я тебя хочу.
De te fazer mulher, eu sei que outras minas quer
Сделать тебя своей женщиной, я знаю, что другие хотят,
Mas se eu com você é com você
Но если я с тобой, то это с тобой
Que eu vou tomar café da manhã
Я буду завтракать.
Ouvindo Djavan, chocolate, avelã, suco de acerola com maçã
Слушая Джавана, шоколад, фундук, сок ацеролы с яблоком.
Mas os meninos têm escola, a gente tem que trabalhar
Но у детей школа, нам нужно работать.
Eu levo eles, vou pro estúdio, e me ligar quando chegar
Я отвезу их, поеду в студию, а ты позвони мне, когда доберешься туда.
Assim vai ser melhor, esse papo eu sei de cor
Так будет лучше, этот разговор я уже знаю наизусть.
Mas mexe, mas um nó, e ninguém quer ficar
Но он волнует, он завязывает узел, и никто не хочет быть один.
E sem rancor, se é amor, com a flor, com a dor
И без обид, если это любовь, только с цветком, только с болью.
que eu tô, que eu vô, ligou e nem falou
Только то, что я есть, только то, куда я иду, ты позвонила и ничего не сказала.
É se for agora, atende, não me ignora
Только если это сейчас, ответь, не игнорируй меня.
Me chama pra ir embora, que eu vou aonde mora
Позови меня уехать, я поеду туда, где ты живешь.
Não importa a hora, os bicos sempre góra
Неважно время, шишки всегда в тему.
Um minuto a cada hora, que é casal da hora
Минута каждый час, ведь мы такая классная пара.
Tipo fauna e a flora, na naturalidade
Как фауна и флора, в естественности.
Amor é cumplicidade, respeito e amizade
Любовь это соучастие, уважение и дружба.
Ela cheia de vontade, pergunta sem maldade
Она, полная желания, спрашивает без злого умысла:
Eu preciso saber o que você quer de verdade
Мне нужно знать, чего ты хочешь на самом деле.
O que você quer falar do meu defeito?
Что ты хочешь сказать о моих недостатках?
me conheceu desse jeito
Ты познакомилась со мной таким.
Mas independente é você e eu, você e eu, você
Но несмотря ни на что, есть только ты и я, ты и я, ты.
O que você quer falar do meu defeito?
Что ты хочешь сказать о моих недостатках?
me conheceu nesse jeito
Ты познакомилась со мной таким.
Mas independente é você e eu, você e eu, você
Но несмотря ни на что, есть только ты и я, ты и я, ты.





Writer(s): PAULO MARIZ DA SILVA, WAGNER BARBOSA SILVESTRE, ISRAEL FELICIANO, ALAN GIASSI SOARES


Attention! Feel free to leave feedback.