Lyrics and translation Rael feat. Thiaguinho - Quando o Sol Nascer - Acústico
Quando o Sol Nascer - Acústico
When the Sun Rises - Acoustic
Ela
fica
boladona
quando
eu
saio
de
casa
She
gets
pissed
when
I
leave
the
house
É
que
quando
eu
tô
na
rua
meu
relógio
atrasa
Because
when
I'm
on
the
street,
my
watch
slows
down
Uma
dose
de
uísque
parece
que
dá
asa
A
shot
of
whiskey
makes
me
feel
like
I
can
fly
Vontade
de
ir
pra
casa
parece
que
vaza
The
urge
to
go
home
feels
like
it's
leaking
away
Amor,
desculpa
aí
que
Baby,
I'm
sorry,
but
Ontem
eu
tava
ali
e
Yesterday
I
was
there
Logo
me
envolvi
And
I
got
caught
up
right
away
Na
roda
de
samba
com
repique
In
the
samba
circle
with
a
tambourine
De
mão,
e
só
eu
tocava
o
violão
By
hand,
and
only
I
played
the
guitar
E
os
ladrão
falava
assim
And
the
crooks
were
saying
Toca
aquela
lá
irmão
Play
that
one
over
there,
bro
Deixa
eu
entrar
no
seu
mundo
Let
me
enter
your
world
Mudar
sua
vida
Change
your
life
Te
fazer
bem
mais
feliz
Make
you
much
happier
Sinto
a
cada
segundo
I
feel
it
every
second
Meu
amor
crescer
My
love
is
growing
Pena
que
você
não
vê
It's
a
shame
you
don't
see
it
O
que
ele
tem
que
eu
não
tenho?
What
does
he
have
that
I
don't?
Me
diz,
que
eu
mudo
Tell
me,
I'll
change
Eu
quero
você
pra
mim
I
want
you
for
myself
Olha
(olha),
eu
te
amo
tanto
Look
(look),
I
love
you
so
much
Não
me
deixa
assim
Don't
leave
me
like
this
Eu
já
tentei
de
tudo
I've
tried
everything
Pra
fugir
do
absurdo
To
escape
the
absurdity
De
não
ter
você
ao
meu
lado
Of
not
having
you
by
my
side
Eu
vivo
perdendo
o
sono
I
keep
losing
sleep
Pra
viver
esse
sonho
To
live
this
dream
De
poder
ser
amado
Of
being
able
to
be
loved
Quando
o
sol
nascer
When
the
sun
rises
Eu
vou
te
procurar
I'll
go
looking
for
you
Abrir
meu
coração
To
open
my
heart
Só
pra
você
entrar
Just
for
you
to
come
in
Quando
o
sol
nascer
When
the
sun
rises
Eu
vou
te
procurar
I'll
go
looking
for
you
Abrir
meu
coração
To
open
my
heart
Só
pra
você
entrar
Just
for
you
to
come
in
E
ela
fica
boladona
quando
eu
saio
de
casa
And
she
gets
pissed
when
I
leave
the
house
É
que
quando
eu
tô
na
rua
meu
relógio
atrasa
Because
when
I'm
on
the
street,
my
watch
slows
down
Uma
dose
de
uísque
parece
que
dá
asa
A
shot
of
whiskey
makes
me
feel
like
I
can
fly
Vontade
de
ir
pra
casa
parece
que
vaza
The
urge
to
go
home
feels
like
it's
leaking
away
Amor,
desculpa
aí
que
Baby,
I'm
sorry,
but
Ontem
eu
tava
ali
e
Yesterday
I
was
there
Logo
me
envolvi
And
I
got
caught
up
right
away
Na
roda
de
samba
com
repique
In
the
samba
circle
with
a
tambourine
De
mão,
e
só
eu
tocava
o
violão
By
hand,
and
only
I
played
the
guitar
E
os
ladrão
falava
assim
And
the
crooks
were
saying
Toca
aquela
lá
irmão
Play
that
one
over
there,
bro
O
que
ele
tem
que
eu
não
tenho?
What
does
he
have
that
I
don't?
Me
diz,
que
eu
mudo
Tell
me,
I'll
change
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.