Lyrics and translation Rael - O Hip Hop É Foda parte 2
O Hip Hop É Foda parte 2
Хип-хоп - это круто, часть 2
Ele
é
papel,
caneta,
é
lição,
som
e
letra
Он
- это
бумага,
ручка,
это
урок,
звук
и
текст,
Ele
é
chão,
é
planeta,
é
visão
de
luneta
Он
- это
земля,
это
планета,
это
взгляд
в
подзорную
трубу,
É
locão
tarja
preta,
é
canhão,
é
Bereta
Он
безумный,
как
черная
метка,
он
- пушка,
он
- Беретта,
É
os
neguin
de
bombeta,
ele
é
muita
treta
Он
- это
негры
в
кепках,
он
- это
куча
травы,
É
Sabota,
é
Bambaataa,
é
swingue
da
lata
Он
- Сабота,
он
- Бамбаата,
он
- свинг
из
банки,
É
resgate,
é
escada,
é
a
voz
das
quebrada
Он
- спасение,
он
- лестница,
он
- голос
фавел,
Ele
é
hey,
ele
é
ho,
ele
é
free,
ele
é
show
Он
- это
"хей",
он
- это
"хо",
он
- свободен,
он
- шоу,
Libertou,
me
mostrou
quem
eu
sou,
o
hip
hop
é
foda,
jão
Он
освободил,
показал
мне,
кто
я
есть,
хип-хоп
- это
круто,
детка.
Deixa
que
digam,
que
pensem,
que
falem
Пусть
говорят,
пусть
думают,
пусть
болтают,
Poucos
caras
viram
além,
quantos
valem
Не
многие
парни
видели
дальше,
сколько
они
стоят,
Mas
pra
mim
julgar
não
dá,
sei
lá
qualé
que
pá
Но
я
не
могу
судить,
я
не
знаю,
что
к
чему,
Lembra
da
escola,
esquina,
os
mano,
as
mina
tão
num
bom
lugar
Помнишь
школу,
угол,
пацанва,
девчонки
- все
на
своем
месте.
Brilham
traços
de
Van
Grog,
Grog,
a
rua
liga,
Niggaz
Сверкают
штрихи
Ван
Гога,
улица
зажигает,
братаны,
Igual
Kokada
em
cada
lágrima
irriga
Как
Кокада,
каждая
слеза
орошает,
Vi
flores
que
lembram
a
saudosa,
cabulosa
Dina
Di
Я
видел
цветы,
напоминающие
о
незабвенной,
потрясающей
Дине
Ди.
O
hip
hop
é
foda
Хип-хоп
- это
круто,
O
hip
hop
é
foda
Хип-хоп
- это
круто,
O
hip
hop
é...
Хип-хоп
- это...
Enquanto
eles
falam
do
que
faz
Пока
они
говорят
о
том,
что
делают,
Eu
falo
de
fé,
sinônimo
de
crença
Я
говорю
о
вере,
синониме
убеждений,
A
minha
pra
tá
aqui,
neguin?
Sinônimo
de
imensa
Моя
вера,
чтобы
быть
здесь,
братан?
Синоним
огромной,
Eles
falam
em
evolução
das
rimas,
né?
Com
licença
Они
говорят
об
эволюции
рифм,
да?
С
вашего
позволения,
Evolução
pra
mim
vai
ser
quando
eu
parar
de
rimar
e
falar
com
a
presença
Эволюция
для
меня
будет,
когда
я
перестану
рифмовать
и
начну
говорить
с
присутствием,
"Tu
é
pastor,
é?"
Sou,
mas
não
de
ovelhas
"Ты
пастор,
да?"
Да,
но
не
овец,
De
leões
livres,
domador,
mas
só
de
orelhas
Львов
свободных,
укротитель,
но
только
ушей,
Falo
o
que
me
der
no
céu,
pois
minha
casa
é
a
rua
Говорю
то,
что
мне
на
небе,
ведь
мой
дом
- улица,
Não
vou
trair
meu
sol
deixando
eles
botarem
telhas
Не
предам
свое
солнце,
позволив
им
положить
черепицу.
Cultura
que
eu
vivo
e
motiva
eu
dar
livro
devido
Культура,
которой
я
живу,
и
которая
мотивирует
меня
писать
книги,
Ainda
ver
tirar
vários
perdido
do
mundo
iludido
Чтобы
вытащить
многих
потерянных
из
иллюзорного
мира,
Deixou
eu
tão
munido
que
desde
menino
Она
дала
мне
так
много,
что
с
детства
Decidi
que
ser
MC
era
o
destino
investi
no
meu
ensino
Я
решил,
что
быть
МС
- это
судьба,
вложился
в
свое
обучение,
E
pra
bom
entendedor
já
tá
tudo
entendido
И
для
умного,
думаю,
все
понятно,
O
rap
é
foda,
mexe
com
ele
perto
de
mim
tu
tá
fudido
Рэп
- это
круто,
свяжешься
с
ним
рядом
со
мной,
тебе
конец.
O
hip
hop
é
foda
Хип-хоп
- это
круто,
O
hip
hop
é
foda
Хип-хоп
- это
круто,
O
hip
hop
é...
Хип-хоп
- это...
E
quando
o
hip
hop
apareceu
na
minha
porta
И
когда
хип-хоп
появился
на
моем
пороге,
Prevaleceu,
permaneceu
na
mente
uma
cota
Он
восторжествовал,
остался
в
моем
сознании,
Enriqueceu,
fortaleceu
a
saudosa
maloca
Обогатил,
укрепил
старую
добрую
сумасшедшую,
Enfraqueceu
vários
mo
mo
mo
mo
mo
mo
mo
motha
fucka
Ослабил
кучу
мо
мо
мо
мо
мо
мо
мо
мота
фак,
E
eu
me
lembro
da
São
Bento,
oito
anos
tinha
И
я
помню
Сан-Бенту,
мне
было
восемь
лет,
Todo
aquele
movimento
deu
discernimento
e
linha
Все
это
движение
дало
мне
понимание
и
линию,
Que
pra
ser
um
MC
não
é
só
portar
um
microfone
Что
быть
МС
- это
не
просто
держать
микрофон,
Usar
uns
pano
muito
louco
e
ter
um
belo
codinome
Носить
крутую
одежду
и
иметь
красивое
прозвище,
É
pra
mina,
é
pra
homem,
é
pra
quem,
pra
quem
quiser
Это
для
девчонок,
это
для
парней,
это
для
всех,
для
всех,
кто
хочет,
Seja
lá
você
quem
for,
seja
como
estiver
Кем
бы
ты
ни
был,
будь
таким,
какой
ты
есть,
Hip
hop
é
uma
cor,
um
amor,
uma
fé
Хип-хоп
- это
цвет,
это
любовь,
это
вера,
Denuncia
a
injustiça
e
deixa
em
choque
os
gambé
Он
осуждает
несправедливость
и
повергает
в
шок
копов.
O
hip
hop
é
foda
Хип-хоп
- это
круто,
O
hip
hop
é
foda
Хип-хоп
- это
круто,
O
hip
hop
é...
Хип-хоп
- это...
Salve,
salve,
Nelsão,
Neno
e
Duck
Jam,
Ataliba
e
a
Firma
Привет,
привет,
Нелсон,
Нено
и
Дак
Джем,
Аталиба
и
Фирма,
Os
Gêmeos,
Speto,
Back
Spin
Crew,
bboy
Pelezinho
Близнецы,
Спето,
Бэк
Спин
Крю,
би-бой
Пелезиньо,
Pentagono,
Xis,
SNJ
e
a
todos
que
fizeram
essa
parada
tá
onde
tá
hoje,
certo
Пентагон,
Ксис,
SNJ
и
всем,
кто
сделал
так,
что
эта
штука
стала
такой,
какая
она
есть
сегодня,
верно?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Leandro Roque De Oliveira, Marcos Xuxa Levy, Israel Feliciano, Mc Marechal
Attention! Feel free to leave feedback.