Lyrics and translation RAF Camora feat. Bonez MC - Alles probiert
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alles probiert
Всё перепробовал
Aufgewachsen
West-Wien
in
den
Neunziger-Jahren
Вырос
в
западном
Вене
в
девяностых,
Zwischen
serbischen
Zeichen
von
Krieg
an
den
Häuserfassaden
Среди
сербских
символов
войны
на
стенах
домов.
Fremd
meine
Sprache,
kein'n
Plan,
was
die
Leute
erwarten
Чуждой
казалась
моя
речь,
понятия
не
имел,
чего
ждут
люди.
Sie
fragten
mich:
"Was
willst
du
werden?",
ich
sagte:
"Ein
Star.",
träumte
von
Raben
Они
спрашивали
меня:
"Кем
ты
хочешь
стать?",
я
отвечал:
"Звездой",
мечтал
о
воронах.
Jeden
Abend
in
die
Kirche,
denn
Mama
sagte:
"Sei
dankbar
für
das,
was
wir
haben!"
(Mama)
Каждый
вечер
в
церковь,
ведь
мама
говорила:
"Будь
благодарен
за
то,
что
у
нас
есть!"
(Мама)
Dein
Vater
ist
grad
in
den
Zwanzigern,
darum,
wer
soll
dein'n
Nintendo
bezahlen?
(Papa)
Твой
отец
едва
за
двадцать,
поэтому,
кто
будет
оплачивать
твой
Nintendo?
(Папа)
Seit
damals
wollt'
ich
meine
erste
Million'n
bis
zum
nächsten
Millennium
sparen
(aber)
С
тех
пор
я
хотел
скопить
свой
первый
миллион
к
следующему
тысячелетию
(но)
Doch
Fahrräder
knacken
und
Gras
ticken
reichte
nicht
mal
für
die
Pennymarkt-Marken
Однако
воровство
велосипедов
и
торговля
травой
не
хватало
даже
на
товары
из
Pennymarkt.
Millennium
kam,
immer
noch
arm,
träumte
von
Raben
Наступило
тысячелетие,
я
всё
ещё
беден,
мечтал
о
воронах.
2000er
Jahre,
rauch'
Bong
wie
ein
Junkie,
in
meiner
Wolke
Двухтысячные,
курю
бонг
как
наркоман,
в
своём
облаке.
Bau'
Beats,
die
zwar
klingen
wie
Scheiße,
doch
ich
fand
sie
bombe
Сочиняю
биты,
которые
звучат
как
дерьмо,
но
мне
они
казались
бомбой.
Tausende
Texte
am
hintersten
Tisch
meiner
Klasse
Тысячи
текстов
за
последней
партой
в
классе.
Vom
Hurendirektor
direkt
auf
die
Straße
– Schande!
От
директора-сволочи
прямиком
на
улицу
– позор!
Alles,
was
ich
ihnen
sagte,
war:
Всё,
что
я
им
сказал,
было:
Ich
hab'
alles
probiert!
Я
всё
перепробовал!
McDonald's
auf
vierhundert
Euro,
hat
nicht
funktioniert
McDonald's
за
четыреста
евро,
не
сработало.
Der
Schulunterricht
machte
Spaß,
doch
ich
hab'
nichts
kapiert
Уроки
в
школе
были
интересными,
но
я
ничего
не
понимал.
Meine
Lehrer
hab'n
mich
damals
therapiert,
dass
aus
mir
nix
mehr
wird
– und
ich
war
frustriert
Мои
учителя
тогда
убеждали
меня,
что
из
меня
ничего
не
выйдет
– и
я
был
расстроен.
Hab'
nicht
mal
studiert
Даже
не
учился
в
университете.
Von
der
Ausbildung
bis
zu
Hartz
IV,
ich
hab'
alles
probiert
От
обучения
до
пособия
по
безработице,
я
всё
перепробовал.
Wusste
nicht,
wohin
mit
mir,
hab'
mich
volltätowiert
Не
знал,
куда
себя
деть,
весь
покрылся
татуировками.
Alle
Lehrer
hab'n
mich
damals
therapiert,
dass
aus
mir
nichts
mehr
wird
Все
учителя
тогда
убеждали
меня,
что
из
меня
ничего
не
выйдет.
Aber
jetzt
steh'
ich
hier
und
hab'
mehr
Kohle
als
ihr
Но
теперь
я
здесь
и
у
меня
больше
денег,
чем
у
вас.
2-0-0-7,
zieh'
rauf
nach
Berlin
(*peng
peng*)
2007,
переезжаю
в
Берлин
(*бах
бах*)
So
muss
es
funktionier'n,
sitz'
Stunden
nur
an
Beats
Так
должно
сработать,
часами
сижу
над
битами.
Um
sie
auf
irgendeinem
Album
zu
platzier'n
Чтобы
разместить
их
на
каком-нибудь
альбоме.
Keiner
will
sie
und
die
Manager
raten
mir
sogar
davon
ab
zu
produzier'n
Никто
их
не
хочет,
и
менеджеры
даже
советуют
мне
бросить
продюсирование.
Steh'
frustriert
jeden
Abend
vor
Bushido-Plakaten,
träume
von
Raben
Расстроенный,
каждый
вечер
стою
перед
плакатами
Bushido,
мечтаю
о
воронах.
Keinen
Cent
in
der
Tasche,
die
Jobcenterschlampe
ist
krass
überfragt
Ни
цента
в
кармане,
стерва
из
центра
занятости
совершенно
растеряна.
Null
Unterstützung
für
mich
ohne
Arbeit
und
Staatsbürgerschaft
Никакой
поддержки
для
меня
без
работы
и
гражданства.
Mach'
Konzerte
vor
leeren
Clubs,
hab'
diese
ganzen
Blamagen
so
satt
Даю
концерты
в
пустых
клубах,
мне
так
надоели
все
эти
позоры.
Vor
dem
Schlafen
Bilder
von
ihrem
räudigen
Lachen,
träume
von
Raben
(ah)
Перед
сном
вижу
её
мерзкую
ухмылку,
мечтаю
о
воронах
(ах).
2010
– ich
bring'
Tapes
auf
den
Markt,
nur
mit
MySpace
als
Promo
2010
– выпускаю
микстейпы
на
рынок,
только
с
MySpace
в
качестве
промо.
Das
erste
Mal
Kohle
verdient,
die
ersten
Schlampen
liken
mein
Foto
Впервые
заработал
деньги,
первые
шлюхи
лайкают
мои
фото.
Doch
Steuerbeamte
komm'n
rein
in
die
Wohnung,
erst
kam
die
Drohung
Но
налоговики
врываются
в
квартиру,
сначала
были
угрозы.
Dann
nahm'n
sie
alles
– Schande!
Потом
они
забрали
всё
– позор!
Alles,
was
ich
ihnen
sagte,
war:
Всё,
что
я
им
сказал,
было:
Ich
hab'
alles
probiert!
Я
всё
перепробовал!
McDonald's
auf
vierhundert
Euro,
hat
nicht
funktioniert
McDonald's
за
четыреста
евро,
не
сработало.
Der
Schulunterricht
machte
Spaß,
doch
ich
hab'
nichts
kapiert
Уроки
в
школе
были
интересными,
но
я
ничего
не
понимал.
Meine
Lehrer
hab'n
mich
damals
therapiert,
dass
aus
mir
nix
mehr
wird
– und
ich
war
frustriert
Мои
учителя
тогда
убеждали
меня,
что
из
меня
ничего
не
выйдет
– и
я
был
расстроен.
Hab'
nicht
mal
studiert
Даже
не
учился
в
университете.
Von
der
Ausbildung
bis
zu
Hartz
IV,
ich
hab'
alles
probiert
От
обучения
до
пособия
по
безработице,
я
всё
перепробовал.
Wusste
nicht,
wohin
mit
mir,
hab'
mich
volltätowiert
Не
знал,
куда
себя
деть,
весь
покрылся
татуировками.
Alle
Lehrer
hab'n
mich
damals
therapiert,
dass
aus
mir
nichts
mehr
wird
Все
учителя
тогда
убеждали
меня,
что
из
меня
ничего
не
выйдет.
Aber
jetzt
steh'
ich
hier
und
hab'
mehr
Kohle
als
ihr
Но
теперь
я
здесь
и
у
меня
больше
денег,
чем
у
вас.
Jetzt
steh'
ich
hier
Теперь
я
здесь.
Plötzlich
war'n
alle
dabei,
posten
Fotos
von
mir
Внезапно
все
стали
моими
фанатами,
постят
мои
фото.
Ahh,
glaubt
mir,
ich
hab'
nichts
vergessen,
nein,
ihr
werdet
bloß
toleriert
Ах,
поверьте,
я
ничего
не
забыл,
нет,
вас
просто
терпят.
Ahh,
piss'
von
West-Wien
direkt
auf
euren
Nobelbezirk
Ах,
писаю
из
западной
Вены
прямо
на
ваш
престижный
район.
Ah,
bis
der
Letzte
kapiert,
bis
der
Letzte
es
sieht
А,
пока
последний
не
поймёт,
пока
последний
не
увидит.
Es
hat
funktioniert
Это
сработало.
Jaa,
Alpha
A7
Sportwagen
anthrazit
foliert
Да,
спортивный
автомобиль
Alpha
A7,
обклеенный
антрацитовой
плёнкой.
Steuerbeamte
am
grüßen,
sie
haben
an
mir
eine
halbe
Million
verdient
Налоговики
приветствуют
меня,
они
заработали
на
мне
полмиллиона.
Die
Tochter
vom
Schuldirektor
wurde
backstage
vom
ganzen
Team
sodomisiert,
ich
sponsorisiert
Дочь
директора
школы
была
содомизирована
всей
командой
за
кулисами,
я
спонсировал.
Ein
Rabe
im
Rücken,
der
alles
um
mich
kontrolliert
Ворон
за
спиной,
который
контролирует
всё
вокруг
меня.
Es
hat
funktioniert
Это
сработало.
Es
hat
funktioniert,
jaa,
es
hat
funktioniert
Это
сработало,
да,
это
сработало.
Es
hat
funktioniert
Это
сработало.
Mama,
sieh
her,
Papa,
guck
nur,
es
hat
funktioniert
Мама,
смотри,
папа,
только
посмотри,
это
сработало.
Es
hat
funktioniert
Это
сработало.
Es
hat
funktioniert,
jaa,
es
hat
funktioniert
Это
сработало,
да,
это
сработало.
Es
hat
funktioniert
Это
сработало.
Sagt
allen,
die
mich
einmal
kannten,
es
hat
funktioniert
Скажите
всем,
кто
меня
когда-то
знал,
это
сработало.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): John Lorenz Moser, Pascal Wölki, Raphael Ragucci
Attention! Feel free to leave feedback.