Lyrics and translation RAF Camora feat. Bonez MC - Realität
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aufgewacht
aus
dem
Koma
Очнулся
от
комы,
Ich
bin
nicht
zugedeckt,
Blutflecken
auf
meinem
Pullover
я
не
укрыт,
пятна
крови
на
моем
свитере.
Und
lieg'
auf
dem
Sofa
И
лежу
на
диване.
Zu
viel
Alk,
zu
viel
Koka
Слишком
много
алкоголя,
слишком
много
кокаина.
Aber
keine
Ahnung,
was
da
gestern
Abend
wieder
los
war
Но
ни
малейшего
понятия,
что
творилось
вчера
вечером.
Ich
bin
John
Lorenz
Moser
Я
Джон
Лоренц
Мозер.
Es
kann
schon
sein,
dass
sich
jemand
verletzt
hat,
ich
war
nicht
dabei
Вполне
возможно,
кто-то
пострадал,
но
я
тут
ни
при
чем.
Ey,
keinen
Plan,
ob
ich
Sex
hatte,
nicht
mal
das
kleinste
Detail
Эй,
понятия
не
имею,
был
ли
секс,
ни
малейшей
детали.
Und
wenn
ich
mich
wieder
gefetzt
hab',
dann
tut
es
mir
leid
И
если
я
опять
ввязался
в
драку,
то
простите.
Doch
ich
war
einfach
zu
breit
Но
я
был
просто
слишком
пьян.
Ja,
einfach
zu
breit
Да,
просто
слишком
пьян.
Digga,
Bonez,
bitte
mach
dich
nicht
peinlich
Чувак,
Бонез,
пожалуйста,
не
позорься.
Weil
mittlerweile
bist
du
fast
zweiunddreißig
Ведь
тебе
уже
почти
тридцать
два.
Du
weißt
nicht,
wer
Freund
und
wer
Feind
ist
Ты
не
знаешь,
кто
друг,
а
кто
враг.
Genieße
deinen
Hype,
bevor
das
alles
hier
vorbei
ist
Наслаждайся
своей
популярностью,
пока
все
это
не
закончилось.
Mach
keinen
Scheiß
und
bleib
fleißig
Не
делай
глупостей
и
продолжай
усердно
работать.
Zerreiß
die
Konkurrenz
wie
ein
Haifisch
Разрывай
конкурентов,
как
акула.
Kauf
dir
noch
ein'n
Benz,
mach'
sie
neidisch
Купи
себе
еще
один
Mercedes,
заставь
их
завидовать.
Die
Rolex
tickt,
komm,
beeil
dich
Rolex
тикает,
давай,
поторопись.
Bei
uns
läuft
alles
bisschen
anders,
ey
У
нас
все
немного
по-другому,
эй.
Vergiss
alles,
was
du
gekannt
hast
Забудь
все,
что
ты
знала.
Wir
sind
fernab
der
Realität,
in
der
man
hier
lebt,
ey
Мы
далеки
от
реальности,
в
которой
живут
здесь,
эй.
Sie
kommen
alle
nacheinander,
ey
Они
все
приходят
одна
за
другой,
эй.
Auf
meiner
Bühne
liegen
Tangas
На
моей
сцене
валяются
стринги.
Ich
vergess'
meine
Identität,
aber
gar
kein
Problem,
ey
Я
забываю
свою
личность,
но
это
вообще
не
проблема,
эй.
Bei
uns
läuft
alles
bisschen
anders,
ey
У
нас
все
немного
по-другому,
эй.
Vergiss
alles,
was
du
gekannt
hast
Забудь
все,
что
ты
знала.
Wir
sind
fernab
der
Realität,
in
der
man
hier
lebt,
ey
Мы
далеки
от
реальности,
в
которой
живут
здесь,
эй.
Sie
kommen
alle
nacheinander,
ey
Они
все
приходят
одна
за
другой,
эй.
Auf
meiner
Bühne
liegen
Tangas
На
моей
сцене
валяются
стринги.
Ich
vergess'
meine
Identität,
aber
gar
kein
Problem
Я
забываю
свою
личность,
но
это
вообще
не
проблема.
Wache
auf
im
Jacuzzi
Просыпаюсь
в
джакузи.
Die
Bude
verdreckt,
alles
riecht
nach
Parfum
von
Patschuli
Халупа
грязная,
все
пахнет
духами
пачули.
Der
Nachbar
verflucht
mich
Сосед
проклинает
меня.
Was
war
los
mit
diesen
Groupies?
Что
там
было
с
этими
группи?
Ihr
Freund
schreibt
mich
an
und
Ее
парень
пишет
мне
и
Meint
ernsthaft,
er
kommt
und
besucht
mich
Всерьез
говорит,
что
придет
и
навестит
меня.
He,
soll
er
klingeln
bei
Ragucci
Пусть
позвонит
в
дверь
Рагуччи.
Ey,
ey,
jeder
Penner
hier
weiß,
was
ich
mach'
Эй,
эй,
каждый
лузер
здесь
знает,
чем
я
занимаюсь.
Bin
ich
bei
RTL
II
oder
was?
Я
на
RTL
II,
что
ли?
Bin
ständig
am
Handy,
doch
ruf
keinen
an
Постоянно
сижу
в
телефоне,
но
никому
не
звоню.
Sie
stressen
mich,
wenn
ich's
verpass
Они
напрягают
меня,
когда
я
пропускаю
звонки.
Mach'
Geschäfte
wie
ein
Koreaner
Кручу
дела,
как
кореец.
Dieser
Rap
ist
nicht
mein
Hobby,
Brother
Этот
рэп
не
мое
хобби,
сестра.
Die
Palmen
sind
mainstream,
ich
steh'
unter
Schock
[?]
Пальмы
— это
мейнстрим,
я
в
шоке.
Junge,
RAF,
du
trägst
Kappen
und
Nikes
Чувак,
RAF,
ты
носишь
кепки
и
Nike.
Bin
mittlerweile
schon
fast
dreiunddreißig
Мне
уже
почти
тридцать
три.
Statt
Anzug
in
Jogger
zur
Hochzeit
von
Shaho
Вместо
костюма
в
спортивках
на
свадьбу
к
Шахо.
Doch
alles
geht
klar,
Bruder,
das
ist
Camaro
Но
все
в
порядке,
сестра,
это
Камаро.
Bitcoins,
brauch'
Dividende
Биткоины,
нужны
дивиденды.
Lieber
Goldring
als
staubige
Hände
Лучше
золотой
перстень,
чем
пыльные
руки.
Muss
durchtreten,
mein
Audi
spricht
Bände
Должен
выжать
газ,
мой
Audi
говорит
сам
за
себя.
Neue
Rolex,
tick,
tick,
tick,
Ende
Новые
Rolex,
тик-так,
тик-так,
конец.
Bei
uns
läuft
alles
bisschen
anders,
ey
У
нас
все
немного
по-другому,
эй.
Vergiss
alles,
was
du
gekannt
hast
Забудь
все,
что
ты
знала.
Wir
sind
fernab
der
Realität,
in
der
man
hier
lebt,
ey
Мы
далеки
от
реальности,
в
которой
живут
здесь,
эй.
Sie
kommen
alle
nacheinander,
ey
Они
все
приходят
одна
за
другой,
эй.
Auf
meiner
Bühne
liegen
Tangas
На
моей
сцене
валяются
стринги.
Ich
vergess'
meine
Identität,
aber
gar
kein
Problem,
ey
Я
забываю
свою
личность,
но
это
вообще
не
проблема,
эй.
Bei
uns
läuft
alles
bisschen
anders,
ey
У
нас
все
немного
по-другому,
эй.
Vergiss
alles,
was
du
gekannt
hast
Забудь
все,
что
ты
знала.
Wir
sind
fernab
der
Realität,
in
der
man
hier
lebt,
ey
Мы
далеки
от
реальности,
в
которой
живут
здесь,
эй.
Sie
kommen
alle
nacheinander,
ey
Они
все
приходят
одна
за
другой,
эй.
Auf
meiner
Bühne
liegen
Tangas
На
моей
сцене
валяются
стринги.
Ich
vergess'
meine
Identität,
aber
gar
kein
Problem
Я
забываю
свою
личность,
но
это
вообще
не
проблема.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): John-Lorenz Moser, Raphael Ragucci, Pascal Woelki
Album
Realität
date of release
15-12-2017
Attention! Feel free to leave feedback.