Lyrics and translation RAF Camora feat. RAF 3.0 - Legende
Lieber
verlass
ich
eines
Tages
ohne
Spuren
das
Schlachtfeld
Лучше
бы
я
когда-нибудь
покинул
поле
боя
без
следов
Bevor
die
Schlangen
mir
noch
Blumen
ans
Grab
stelln
Прежде
чем
змеи
поставят
мне
цветы
на
могилу
Wollte
nie
so
sein
wie
sie,
nur
Gott
weiß
wie
ich
ende
(ey)
Никогда
не
хотел
быть
таким,
как
она,
только
Бог
знает,
как
я
в
конечном
итоге
(ey)
Niemals
werd
ich
zur
Legende
Никогда
я
не
стану
легендой
Verlass
ich
eines
Tages
ohne
Spuren
das
Schlachtfeld
Когда-нибудь
я
оставлю
поле
боя
без
следов
Bevor
die
Schlangen
mir
noch
Blumen
ans
Grab
stelln
Прежде
чем
змеи
поставят
мне
цветы
на
могилу
Wollte
nie
so
sein
wie
sie,
nur
Gott
weiß
wie
ich
ende
(ey)
Никогда
не
хотел
быть
таким,
как
она,
только
Бог
знает,
как
я
в
конечном
итоге
(ey)
Niemals
werd
ich
zur
Legende
(ey)
Никогда
я
не
стану
легендой
(ey)
(Ey)
ich
bleibe
in
meiner
Zone
(Zone),
zeige
mich
dann
auch
selten
(ah)
(Ey)
я
остаюсь
в
своей
зоне
(зоне),
затем
также
редко
показываюсь
(ах)
Kein
Bock
mehr
auf
Shows
(Shows),
hör
meine
Songs
in
den
Nächten
Больше
нет
козла
на
шоу
(шоу),
слушайте
мои
песни
по
ночам
Will
kein
Star
für
sie
sein,
kein
Idol
sein
für
die
wir
hassen
Не
хочет
быть
звездой
для
них,
не
быть
кумиром
для
которых
мы
ненавидим
Will
keine
Statue
aus
Stein,
sogar
wenn
ich
tot
bin
wollen
sie
Pics
machen
Не
хочу
статую
из
камня,
даже
если
я
мертв,
вы
хотите
сделать
фото
Und
darum
hängt
an
jedem
Gebäude
bald
'ne
Fresse
И
поэтому
на
каждом
здании
скоро
висит
морда
Weil
Bizeps
Schulter
Brust
mehr
bedeutet
als
die
Texte
Потому
что
бицепс
плечо
значит
грудь
больше,
чем
тексты
Je
größer
das
Plakat
desto
mehr
Interesse
Чем
больше
плакат,
тем
больше
интереса
Je
weißer
die
Zähne,
umso
schwärzer
die
Weste
Чем
белее
зубы,
тем
чернее
жилет
Muss
mich
auf
Pop-Galas
besaufen
Должен
напоить
меня
поп-гала
Jeder
will
dir
was
verkaufen
Все
хотят
продать
вам
что-то
100.000
Fliegen
um
'nen
Riesen
großen
Haufen
100.000
летать
вокруг
тебя
огромная
куча
Ein
Sternchen
macht
mehr
Lärm
als
der
Filmstar
im
R8
Звездочка
делает
больше
шума,
чем
кинозвезда
в
R8
Jeder
will
'nen
Hip
oder
King
sein
und
das
färbt
ab
Все
хотят
быть
хипом
или
королем,
и
это
окрашивает
Lieber
verlass
ich
eines
Tages
ohne
Spuren
das
Schlachtfeld
Лучше
бы
я
когда-нибудь
покинул
поле
боя
без
следов
Bevor
die
Schlangen
mir
noch
Blumen
ans
Grab
stelln
Прежде
чем
змеи
поставят
мне
цветы
на
могилу
Wollte
nie
so
sein
wie
sie,
nur
Gott
weiß
wie
ich
ende
(ey)
Никогда
не
хотел
быть
таким,
как
она,
только
Бог
знает,
как
я
в
конечном
итоге
(ey)
Niemals
werd
ich
zur
Legende
Никогда
я
не
стану
легендой
Verlass
ich
eines
Tages
ohne
Spuren
das
Schlachtfeld
Когда-нибудь
я
оставлю
поле
боя
без
следов
Bevor
die
Schlangen
mir
noch
Blumen
ans
Grab
stelln
Прежде
чем
змеи
поставят
мне
цветы
на
могилу
Wollte
nie
so
sein
wie
sie,
nur
Gott
weiß
wie
ich
ende
(ey)
Никогда
не
хотел
быть
таким,
как
она,
только
Бог
знает,
как
я
в
конечном
итоге
(ey)
Niemals
werd
ich
zur
Legende
(ey)
Никогда
я
не
стану
легендой
(ey)
(Ey,
ey)
ich
bleibe
in
meiner
Zone
(Zone),
fernab
von
ihren
Krallen
(Ey,
ey)
я
остаюсь
в
своей
зоне
(зоне),
вдали
от
ее
когтей
Die
Feinde
wollen
mich
holen
(holen),
doch
ich
kenn
all
ihre
Fallen
Враги
хотят
забрать
меня,
но
я
знаю
все
их
ловушки
Kenn
ihre
Tricks
alle
Plus,
kenn
ihre
manipulierten
Signale
Знайте
свои
трюки
все
плюс,
знайте
свои
манипулированные
сигналы
(Plus)
suchen
sie
sich
alle
immer
big
Patte
(Плюс)
выберите
все
когда-либо
большой
Патт
(Plus)
im
Cover,
doch
alles
am
Ende
nur
Wind,
daher
(Плюс)
в
обложке,
но
все
в
конце
концов
только
ветер,
поэтому
Geh
ich
meinen
Weg
lieber
mit
einer
Hand
voll
Brüdern
Я
предпочитаю
идти
своим
путем
с
горсткой
братьев
Denn
bei
50.000
Mann
gibt's
stets
ein
Anteil
an
Betrügern
Потому
что
на
50.000
человек
всегда
есть
доля
мошенников
Hab
meinen
Kopf
solang
verheizt,
es
wir
Zeit
ihn
nun
zu
kühlen
Я
нагрел
голову
до
тех
пор,
пока
мы
не
охладим
ее
Ich
hab
immer
alles
ernst
gemeint
statt
einfach
zum
vergnügen
Я
всегда
говорил
все
серьезно,
а
не
просто
для
удовольствия
(Ah)
24-7
ein
Wettkampf
(ah)
(Ah)
24-7
соревнование
(ah)
Von
dem
man
weder
fliehen
noch
weg
kann
От
которого
нельзя
ни
убежать,
ни
уйти
Manche
gewinnen
doch
verlieren
sich
selbst
dran
8ah)
Некоторые
выигрывают,
но
теряют
себя
8ah)
Doch
das
Schlimmste
daran
ist
es
färbt
ab
Но
самое
худшее
в
этом-это
окрашивает
Lieber
verlass
ich
eines
Tages
ohne
Spuren
das
Schlachtfeld
Лучше
бы
я
когда-нибудь
покинул
поле
боя
без
следов
Bevor
die
Schlangen
mir
noch
Blumen
ans
Grab
stelln
Прежде
чем
змеи
поставят
мне
цветы
на
могилу
Wollte
nie
so
sein
wie
sie,
nur
Gott
weiß
wie
ich
ende
(ey)
Никогда
не
хотел
быть
таким,
как
она,
только
Бог
знает,
как
я
в
конечном
итоге
(ey)
Niemals
werd
ich
zur
Legende
Никогда
я
не
стану
легендой
Verlass
ich
eines
Tages
ohne
Spuren
das
Schlachtfeld
Когда-нибудь
я
оставлю
поле
боя
без
следов
Bevor
die
Schlangen
mir
noch
Blumen
ans
Grab
stelln
Прежде
чем
змеи
поставят
мне
цветы
на
могилу
Wollte
nie
so
sein
wie
sie,
nur
Gott
weiß
wie
ich
ende
(ey)
Никогда
не
хотел
быть
таким,
как
она,
только
Бог
знает,
как
я
в
конечном
итоге
(ey)
Niemals
werd
ich
zur
Legende
(ey)
Никогда
я
не
стану
легендой
(ey)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Raf Camora, Stereoids
Attention! Feel free to leave feedback.