Lyrics and Russian translation RAF Camora feat. Sprachtot - Schwarzer Rabe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Schwarzer Rabe
Чёрный ворон
Ich
starre
grad′
gegen
die
Decke,
hör
das
Requiem
von
Mozart
Я
смотрю
в
потолок,
слушаю
реквием
Моцарта
Warum
wurd'
ein
Künstler
immer
erst
gehyped
nachdem
er
tot
war?
Почему
художника
начинают
ценить
только
после
его
смерти?
Dieser
Abend
ist
sehr
heiß,
für
Berlin
sogar
schon
seltsam
Этот
вечер
очень
жаркий,
даже
для
Берлина
странный
Warme
Luft
bewegt
die
Pflanzen
vor
meinem
halboffenem
Fenster
Тёплый
воздух
колышет
растения
перед
моим
полуоткрытым
окном
Der
Abend
heut′
ist
besonders,
ich,
Jack
Daniels
feiern
endlich
Сегодня
особенный
вечер,
я
и
Джек
Дэниелс
наконец-то
празднуем
Meinen
Ausbruch
aus
dem
Körper,
diese
Welt
ist
ein
Gefängnis
Мой
побег
из
тела,
этот
мир
— тюрьма
Lächelnd
heb'
ich
nun
die
Hand
am
Jack,
die
andere
Hand
am
sechs
mm
Улыбаясь,
я
поднимаю
руку
с
Джеком,
другая
рука
на
шестимиллиметровом
Ich
sag:
"Tschau,
ich
zerfetz
mir
den
Schädel",
doch
die
Gun
klemmt
Я
говорю:
"Пока,
я
разнесу
себе
голову",
но
пистолет
заклинило
Und
statt
nem
Bang
hämmert
ein
schwarzer
Rabe
seinen
Schnabel
gegen's
Fenster
И
вместо
выстрела
чёрный
ворон
стучит
клювом
в
окно
Und
statt
zu
krähen
bleibt
der
Rabe
stehen
und
öffnet
seinen
Schnabel
und
sagt
И
вместо
того,
чтобы
каркать,
ворон
останавливается,
открывает
клюв
и
говорит
Ich
kann
dich
verstehen
mein
alter
Knabe
Я
тебя
понимаю,
мой
старый
приятель
Nimm
das
Eisen
runter,
hab
schon
viel
wie
dich
gesehen
Опусти
ствол,
я
видел
много
таких,
как
ты
Da
war
dieser
Kurt
Cobain,
doch
bei
ihm
kam
ich
zu
spät
Вот
был
этот
Курт
Кобейн,
но
к
нему
я
опоздал
Der
Rabe
redet,
nein
ich
frag
mich
ob
ich
tot
bin
und
ein
Engel
sich
als
Rabe
zeigt
Ворон
говорит,
нет,
я
спрашиваю
себя,
не
умер
ли
я,
и
ангел
явился
мне
в
образе
ворона
Doch
nein
der
Vogel
zwickt
mich
in
den
Arm,
alles
scheint
wahr
zu
sein
Но
нет,
птица
щиплет
меня
за
руку,
всё
кажется
реальным
Warte,
schrei′
nicht
′rum
als
wärst
du
'n
Opfer
Погоди,
не
кричи,
как
будто
ты
жертва
Wolltest
leben
wie
ein
Rockstar
Хотел
жить,
как
рок-звезда
Ich
bin
da
um
dich
zu
holen,
pack
deine
Koffer
Я
здесь,
чтобы
забрать
тебя,
собирай
чемоданы
Ich
sag:
"Guck
Rabe
auch
wenn
ich
verrückt
bin
und
mit
Tieren
sprech′
Я
говорю:
"Смотри,
ворон,
даже
если
я
сумасшедший
и
разговариваю
с
животными
Ich
wär
jetzt
längst
schon
tot,
wenn
nicht
das
Hurenmagazin
klemmt
Я
был
бы
уже
давно
мёртв,
если
бы
не
заклинивший
магазин
Raf,
erst
war's
Therapie,
schließlich
kam
der
nächste
Stopp
Раф,
сначала
это
была
терапия,
в
конце
концов,
наступил
следующий
этап
Die
Künstler
reden
über
dich,
der
Junge
(Dschunge)
lebt
On
Top
Артисты
говорят
о
тебе,
парень
(джунгли)
на
вершине
Top
Ten,
den
Rapper
den
sie
Boss
nennen
Топ-десять,
рэпера,
которого
называют
боссом
Warum
willst
du
gehen
aus
diesem
Leben?
Почему
ты
хочешь
уйти
из
этой
жизни?
Lass
uns
sehen
ob
der
Block
brennt
Давай
посмотрим,
горит
ли
квартал
Mach
dir
keinen
Kopf
wegen
Beef
und
so,
ich
regel′
das
Не
беспокойся
о
бифах
и
прочем,
я
всё
улажу
Gib
mir
deine
Seele
und
ich
sag
Отдай
мне
свою
душу,
и
я
скажу
Dass
jeder
Hater
dann
sein
Leben
lässt
in
einem
Sarg
Что
каждый
хейтер
тогда
оставит
свою
жизнь
в
гробу
Du
musst
nur
nach
mir
rufen,
Bruder,
du
hast
die
Wahl
Тебе
нужно
только
позвать
меня,
брат,
у
тебя
есть
выбор
Und
ich
denke
nach,
sehe
Bilder
von
Cash
И
я
думаю,
вижу
картины
с
наличкой
Bilder
von
ausverkauften
Hallen,
Bilder
von
Chais
Картины
аншлагов,
картины
стульев
Bilder
vom
Haus
man
dort
am
Strand
Картины
дома
там,
на
берегу
Bilder
von
Geld,
Bilder
von
Goldplatten
Картины
денег,
картины
золотых
пластинок
Bilder
von
Managern,
Bilder,
Bilder
von
Schmuck,
Bilder
von
Top
Galas
Картины
менеджеров,
картины,
картины
украшений,
картины
топовых
вечеринок
Bilder
von
Kindern
die
mich
erkennen
in
meiner
Stadt
Картины
детей,
которые
узнают
меня
в
моём
городе
Bilder
von
Fremden,
die
meiner
Schwester
nachrennen,
scheinbar
krank
Картины
незнакомцев,
которые
бегают
за
моей
сестрой,
видимо,
больные
Bilder
von
falschen
Freunden,
die
mich
Bruder
nennen
Картины
фальшивых
друзей,
которые
называют
меня
братом
Bilder,
Bilder,
die
Pläne
schmieden
um
mich
umzubringen
Картины,
картины,
строящие
планы
убить
меня
Bilder
von
Einsamkeit,
Bilder
von
meiner
Frau,
die
mich
verlässt
Картины
одиночества,
картины
моей
жены,
которая
покидает
меня
Bilder
von
meiner
alternden
Mutter,
die
mich
vermisst
Картины
моей
стареющей
матери,
которая
скучает
по
мне
Bilder
von
5.000
scheiß
Uhren,
die
sich
drehen,
mir
kommen
die
Tränen
Картины
5000
грёбаных
часов,
которые
крутятся,
у
меня
текут
слёзы
Bilder
der
Glock
vor
meinem
Gesicht
Картина
пистолета
перед
моим
лицом
Ich
drücke
ab,
Bilder
von
nichts
Я
нажимаю
на
курок,
картины
ничего
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Raphael Ragucci, The Royals
Attention! Feel free to leave feedback.