RAF Camora - Kranich - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation RAF Camora - Kranich




Kranich
Журавль
Ich wollte niemals nach New York, Schweden, Wien, Polen.
Я никогда не хотел в Нью-Йорк, Швецию, Вену, Польшу.
War nie ein Snowboarder, wollte lieber Beach Bowlen.
Никогда не был сноубордистом, предпочитал играть в пляжный боулинг.
War nie auf Apres-Ski Partys, nie auf Eishockey-match. Kam der Schnee blieb
Никогда не был на апре-ски вечеринках, ни на хоккейных матчах. Когда выпадал снег,
Ich meist noch im Bett.
Я, как правило, оставался в постели.
Den ganzen Winter depressiv, Junge echt wahr, Fick Silvester lieber Fiesta
Всю зиму в депрессии, парень, это правда, к черту Новый год, лучше Фиеста,
Fi-esta.
Фиеста.
Im Sommer kucken Papa′s weil ich Töchter anbagger. Normal wenn Sonne kommt
Летом папы смотрят, как я кадрю дочек. Нормально, когда приходит солнце,
Werden Mini-röcke glatt knapper.
Мини-юбки становятся короче.
Ich hab genug, vom kalten Asphalt, genug vom Smog Mann. gib mir mein
Мне достаточно холодного асфальта, достаточно смога, мужик. Дай мне мой
IPod mit Bob Marley.
IPod с Бобом Марли.
Ich scheiss auf 3 wochen Mc'Sun, verbringe lieber ein paar Stunden an ′nem
Мне плевать на 3 недели в Mc'Sun, лучше провести пару часов на
Felsstrand.
скалистом пляже.
Ich seh - wie Vögel fliegen um im Süden dann nen Ort zu suchen, ohne Flüge
Я вижу - как птицы летят, чтобы найти место на юге, без долгих
Lange vorzubuchen.
бронирований рейсов.
Ich werde einer von ihnen, dreh meinen kopf dorthin wo's warm ist.
Я стану одним из них, поверну голову туда, где тепло.
RAF - Camora, wie ein Kranich.
RAF - Camora, как журавль.
(Ich warte seit Jahrn)
жду годами)
Dass der Kranich mich mal mitnimmt. Ich setz mich auf sein rücken und
Чтобы журавль забрал меня. Я сяду ему на спину и
Verpiss mich.
Свалю.
(Gib mir das Geld und schick mich weg von hier.)
(Дай мне денег и отправь меня отсюда.)
(Denn ich warte seit Jahrn)
(Ведь я жду годами)
Das mich irgendwer mal abholt zu lange bin ich hier in diesem Land schon
Чтобы кто-нибудь меня забрал, слишком долго я здесь, в этой стране
(Gib mir die Zeit und schick mich weg von hier)
(Дай мне время и отправь меня отсюда)
In den Alpen von Tirol war ich das letzte mal zu Gast, doch in den Bergen
В Тирольских Альпах я был в последний раз, но в горах
Werd ich krank und ein Gletscher macht mir Angst.
Мне становится плохо, и ледник пугает меня.
Wer, will schon zitternd aufwachen? Abends dann verkühlt schlafen.
Кто хочет просыпаться дрожа? А вечером спать простуженным?
Irgendwann bin ich verschollen und represent die Südstaaten.
Когда-нибудь я пропаду и буду представлять южные штаты.
Ich habs gemerkt, Berlin is keine Stadt für mich. Auch 100 partys ersetzten
Я понял, Берлин - не мой город. Даже 100 вечеринок не заменят мне
Mir nicht das Tageslicht
дневного света.
Unter der Sonne kriegt ein Weißer wieder Farben. Lieber raven gehn als Raven
Под солнцем белый снова обретает краски. Лучше рейвить, чем быть вороном
Sein mit Geistern und nem Raben. Könnt ich surfen wär ich Surfer in Kapstadt. Fahr dann Öko-Fakker style
с призраками и воронами. Если бы я умел серфить, я был бы серфером в Кейптауне. Гонял бы на складном велике
Durch die dörfer mit klapprad.
по деревням в стиле эко-фрика.
Zu Neujahr sah mein Nachbar mich an wenigen Tagen. Hab lieber Sand in den
На Новый год мой сосед видел меня всего пару дней. Лучше песок в ботинках, чем
Schuhn man als Schnee in dem Kragen.
снег на воротнике.
Ich seh nach Neapel, viele Gangster viele Arbeitslose. Doch mein Blut so
Я смотрю на Неаполь, много гангстеров, много безработных. Но моя кровь настолько
Süd, dass man denkt es sei Tomatensoße.
южная, что можно подумать, что это томатный соус.
Blick nach Oben, heb die Hand wie zum Grüßen. Grüß den Kranich der dort
Смотрю вверх, поднимаю руку, как будто приветствую. Приветствую журавля, который там
Fliegt er fliegt ab in den Süden.
летит, он улетает на юг.
(Ich warte seit Jahrn)
жду годами)
Dass der Kranich mich mal mitnimmt. Ich setz mich auf sein rücken und
Чтобы журавль забрал меня. Я сяду ему на спину и
Verpiss mich.
Свалю.
(Gib mir das Geld und schick mich weg von hier.)
(Дай мне денег и отправь меня отсюда.)
(Denn ich warte seit Jahrn)
(Ведь я жду годами)
Das mich irgendwer mal abholt zu lange bin ich hier in diesem Land schon
Чтобы кто-нибудь меня забрал, слишком долго я здесь, в этой стране
(Gib mir die Zeit und schick mich weg von hier)
(Дай мне время и отправь меня отсюда)





Writer(s): David Barenboim, Raphael Ragucci


Attention! Feel free to leave feedback.