Raf - Allegro tormentone - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Raf - Allegro tormentone




Allegro tormentone
Летний хит
Cosa c'é cosa c'é cosa c'é
Что такое, что такое, что такое?
Mare piatto chiaro il turbamento
Море гладкое, ясно волнение
Non ci sto non ci sto, non ci sto più dentro
Мне плохо, мне плохо, мне больше не выдержать
Non affronto quest'argomento con maturità
Я не обсуждаю этот вопрос зрело
Ora siamo solo amici io e lei, siamo felici?
Теперь мы просто друзья, я и она, мы счастливы?
Proprio son contento!... neanche un po'
Да, я доволен!... Нисколько
Nel groviglio di parole e voci... houps!... gia!...
В путанице слов и голосов... упс!... точно!...
C'era un'altra strofa a questo punto
В этом месте была еще одна строфа
Ma non c'é, no c'é più, non c'é godimento
Но её нет, больше нет, нет удовольствия
Quel divertimento esagerato dove sta?
Где же то безудержное веселье?
Nel groviglio di parole e voci che mi porta il vento
В путанице слов и голосов, что приносит мне ветер
Una musica insistente viene e
Навязчивая музыка приходит и уходит
Spicca spensieratamente un trallallero...
Беззаботно звучит тралля-ля...
...reppepeppe... a bailarrrrr...
...реппепеппе... а байларррр...
un'altra estate col suo allegro tormentone
Уходит еще одно лето со своим веселым хитом
Non mi faccio alcuna illusione niente mi salverà
Я не питаю иллюзий, ничто меня не спасет
Da una stupida canzone... tutti in coro!...
От глупой песенки... все хором!...
Si un'altra estate col suo allegro tormentone
Да, еще одно лето уходит со своим веселым хитом
Non facciamoci illusione alcuna niente ci salverà
Не будем питать иллюзий, ничто нас не спасет
Da una stupida canzone...
От глупой песенки...
Mi lasciò per non farmi male
Ты бросила меня, чтобы мне не было больно
Ed io che ancora mi taglio le vene
А я всё еще режу вены
Mentre la musica
Пока играет музыка
Sarà che sono nervoso mi é venuto il mal di mare
Может, я нервничаю, меня укачало
Non ti preoccupare passerà
Не волнуйся, пройдет
Ma risuona nella mente quel motivo
Но в голове звучит этот мотив
Con veemente crudeltà...
С яростной жестокостью...
un'altra estate non trattengo l'emozione
Уходит еще одно лето, я не сдерживаю эмоций
Ë dissenteria da tormentone chi non ha odiato mai
Это диарея от летнего хита, кто хоть раз не ненавидел
Una stupida canzone...
Глупую песенку...
Si un'altra estate col suo allegro tormentone
Да, еще одно лето уходит со своим веселым хитом
Non facciamoci illusione alcuna niente ci salverà
Не будем питать иллюзий, ничто нас не спасет
Da una stupida canzone...
От глупой песенки...
Da un'altra votazione...
От очередного голосования...
un'altra estate abbiamo tutti in fondo al cuore
Уходит еще одно лето, у всех нас в глубине души
La patologia da tormentone chi non ha amato mai
Патология от летнего хита, кто хоть раз не любил
Una stupida canzone...
Глупую песенку...
Cosa c'é cosa c'é cosa c'é
Что такое, что такое, что такое?
C'é che lei non é innamorata di me
Дело в том, что ты не влюблена в меня
E che non gliene frega niente...
И тебе всё равно...
l'estate se ne piove piove piove piove
Уходит лето, льет дождь, льет дождь, льет дождь
Ma l'estate tornerà col suo allegro tormentone
Но лето вернется со своим веселым хитом
l'estate se ne mi è tornato il raffreddore
Уходит лето, у меня снова простуда
Ma l'estate tornerà col suo allegro tormentone...
Но лето вернется со своим веселым хитом...





Writer(s): R.a.f. By Picotto


Attention! Feel free to leave feedback.