Lyrics and translation Raf - Milioni di cose che non ti ho detto
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Milioni di cose che non ti ho detto
Миллионы вещей, которые я тебе не сказал
Cos'è
successo,
che
cosa
è
stato?
Что
случилось,
что
произошло?
Mi
perdo
nel
presente
ma
scavando
nel
passato
Я
теряюсь
в
настоящем,
копаясь
в
прошлом
Ho
un
solo
rimpianto,
come
un
verdetto
sbagliato
У
меня
только
одно
сожаление,
как
несправедливый
приговор
Non
ci
crederai:
milioni
di
cose
che
non
ti
ho
detto
mai
Ты
не
поверишь:
миллионы
вещей,
которые
я
тебе
никогда
не
говорил
Dimmi,
dimmi,
dimmi
come
stai
Скажи
мне,
скажи
мне,
скажи
мне,
как
у
тебя
дела
Incontrarti
per
caso
è
stato
bello,
sai
Случайно
встретиться
с
тобой
было
приятно,
знаешь
ли
Fermati
un
po',
solo
un
caffè
se
vuoi
Остановись
на
минутку,
только
выпей
кофе,
если
хочешь
Poi
ognuno
di
nuovo
per
i
fatti
suoi
А
потом
каждый
снова
отправится
по
своим
делам
Mi
trovi
diverso,
lo
sei
anche
tu
Ты
находишь
меня
другим,
и
ты
тоже
Questo
mondo
ti
prende
e
non
ti
molla
più
Этот
мир
берет
тебя
и
больше
не
отпускает
È
lui
che
ci
cambia,
non
ti
illudere
Это
он
меняет
нас,
не
обольщайся
Ma
dimmi
dov'è
la
voglia
di
vivere
Но
скажи
мне,
где
желание
жить
Cos'è
successo,
ma
che
fine
ha
fatto,
dov'è?
Что
случилось,
куда
оно
делось,
где
оно?
È
partita,
è
andata
altrove
portando
via
con
sé
Оно
ушло,
ушло
в
другое
место,
унеся
с
собой
Tutto
quello
in
cui
credere
per
cui
vale
la
pena
di
esistere
Всё,
во
что
верить,
ради
чего
стоит
жить
Voglia
di
vivere
dove
sei?
Желание
жить,
где
ты?
Cos'è
successo,
che
cosa
è
rimasto
di
noi?
Что
случилось,
что
стало
с
нами?
Milioni
di
cose
che
non
ti
ho
detto
mai
Миллионы
вещей,
которые
я
тебе
никогда
не
говорил
Milioni
di
volte
non
ci
siamo
arresi
Миллионы
раз
мы
не
сдавались
Ci
siamo
rincorsi,
lasciati
e
ripresi
Мы
догоняли
друг
друга,
бросали
и
воссоединялись
Poi
cos'è
stato,
cosa
ci
allontanò?
Так
что
же
случилось,
что
нас
разлучило?
Forse
tu
lo
sai,
io
davvero
non
lo
so
Может,
ты
знаешь,
я
действительно
не
знаю
Dimmi,
dimmi,
dimmi
ora
chi
sei
Скажи
мне,
скажи
мне,
скажи
мне
сейчас,
кто
ты
Se
qualche
volta
hai
mai
pensato
a
noi
Если
ты
когда-нибудь
думала
о
нас
Soffrire
dicono
è
utile
Говорят,
что
страдать
полезно
Se
non
uccide,
fa
crescere
Если
оно
не
убивает,
то
делает
сильнее
Sono
cresciuto
senza
di
te
Я
вырос
без
тебя
A
tutto
si
fa
l'abitudine
Ко
всему
привыкаешь
Sei
bella
di
più,
bella
come
mai
Ты
стала
еще
красивее,
красивее,
чем
когда-либо
Solo
un
po'
di
amarezza
sulle
labbra
e
dentro
gli
occhi
tuoi
Только
немного
горечи
на
губах
и
в
твоих
глазах
Cos'è
successo,
che
cosa
siamo
diventati?
Что
случилось,
чем
мы
стали?
Dovevamo
andare
lontano,
non
è
andata
così
Мы
должны
были
уйти
далеко,
но
так
не
вышло
Amore,
non
mi
volterò
Любовь
моя,
я
не
обернусь
Andando
via,
stavolta
no
Уходя,
на
этот
раз
нет
Domani
sembrerà
un
giorno
normale
Завтрашний
день
будет
казаться
обычным
Uno
dei
tanti
a
tutti
gli
altri
uguale
Одним
из
многих,
как
все
остальные
Cos'è
successo,
ma
che
fine
ha
fatto,
dov'è?
Что
случилось,
куда
оно
делось,
где
оно?
È
partita,
è
andata
altrove
portando
via
con
sé
Оно
ушло,
ушло
в
другое
место,
унеся
с
собой
Tutto
quello
in
cui
credere
per
cui
vale
la
pena
di
esistere
Всё,
во
что
верить,
ради
чего
стоит
жить
Voglia
di
vivere
dove
sei?
Желание
жить,
где
ты?
Cos'è
successo,
che
cosa
è
rimasto
di
noi?
Что
случилось,
что
стало
с
нами?
Milioni
di
cose
che
non
ti
ho
detto
mai
Миллионы
вещей,
которые
я
тебе
никогда
не
говорил
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Raf
Album
Ouch
date of release
01-04-2004
Attention! Feel free to leave feedback.