Raf - Milioni di cose che non ti ho detto - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Raf - Milioni di cose che non ti ho detto




Milioni di cose che non ti ho detto
Миллионы вещей, которые я тебе не сказал
Cos'è successo, che cosa è stato?
Что случилось, что произошло?
Mi perdo nel presente ma scavando nel passato
Я теряюсь в настоящем, копаясь в прошлом
Ho un solo rimpianto, come un verdetto sbagliato
У меня только одно сожаление, как несправедливый приговор
Non ci crederai: milioni di cose che non ti ho detto mai
Ты не поверишь: миллионы вещей, которые я тебе никогда не говорил
Dimmi, dimmi, dimmi come stai
Скажи мне, скажи мне, скажи мне, как у тебя дела
Incontrarti per caso è stato bello, sai
Случайно встретиться с тобой было приятно, знаешь ли
Fermati un po', solo un caffè se vuoi
Остановись на минутку, только выпей кофе, если хочешь
Poi ognuno di nuovo per i fatti suoi
А потом каждый снова отправится по своим делам
Mi trovi diverso, lo sei anche tu
Ты находишь меня другим, и ты тоже
Questo mondo ti prende e non ti molla più
Этот мир берет тебя и больше не отпускает
È lui che ci cambia, non ti illudere
Это он меняет нас, не обольщайся
Ma dimmi dov'è la voglia di vivere
Но скажи мне, где желание жить
Cos'è successo, ma che fine ha fatto, dov'è?
Что случилось, куда оно делось, где оно?
È partita, è andata altrove portando via con
Оно ушло, ушло в другое место, унеся с собой
Tutto quello in cui credere per cui vale la pena di esistere
Всё, во что верить, ради чего стоит жить
Voglia di vivere dove sei?
Желание жить, где ты?
Cos'è successo, che cosa è rimasto di noi?
Что случилось, что стало с нами?
Milioni di cose che non ti ho detto mai
Миллионы вещей, которые я тебе никогда не говорил
Milioni di volte non ci siamo arresi
Миллионы раз мы не сдавались
Ci siamo rincorsi, lasciati e ripresi
Мы догоняли друг друга, бросали и воссоединялись
Poi cos'è stato, cosa ci allontanò?
Так что же случилось, что нас разлучило?
Forse tu lo sai, io davvero non lo so
Может, ты знаешь, я действительно не знаю
Dimmi, dimmi, dimmi ora chi sei
Скажи мне, скажи мне, скажи мне сейчас, кто ты
Se qualche volta hai mai pensato a noi
Если ты когда-нибудь думала о нас
Soffrire dicono è utile
Говорят, что страдать полезно
Se non uccide, fa crescere
Если оно не убивает, то делает сильнее
Sono cresciuto senza di te
Я вырос без тебя
A tutto si fa l'abitudine
Ко всему привыкаешь
Sei bella di più, bella come mai
Ты стала еще красивее, красивее, чем когда-либо
Solo un po' di amarezza sulle labbra e dentro gli occhi tuoi
Только немного горечи на губах и в твоих глазах
Cos'è successo, che cosa siamo diventati?
Что случилось, чем мы стали?
Dovevamo andare lontano, non è andata così
Мы должны были уйти далеко, но так не вышло
Amore, non mi volterò
Любовь моя, я не обернусь
Andando via, stavolta no
Уходя, на этот раз нет
Domani sembrerà un giorno normale
Завтрашний день будет казаться обычным
Uno dei tanti a tutti gli altri uguale
Одним из многих, как все остальные
Cos'è successo, ma che fine ha fatto, dov'è?
Что случилось, куда оно делось, где оно?
È partita, è andata altrove portando via con
Оно ушло, ушло в другое место, унеся с собой
Tutto quello in cui credere per cui vale la pena di esistere
Всё, во что верить, ради чего стоит жить
Voglia di vivere dove sei?
Желание жить, где ты?
Cos'è successo, che cosa è rimasto di noi?
Что случилось, что стало с нами?
Milioni di cose che non ti ho detto mai
Миллионы вещей, которые я тебе никогда не говорил





Writer(s): Raf


Attention! Feel free to leave feedback.