Lyrics and translation Raf - Siamo soli nell'immenso
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Siamo soli nell'immenso
Мы одни в этой бездне
Che
vuoto
che
c'e
Какая
пустота
вокруг,
La
vita
cos'e?
Что
такое
жизнь?
È
una
gara
senza
senso
e
noi
Это
бессмысленная
гонка,
и
мы
Siamo
soli
nell'immenso
vuoto
che
c'e
Одни
в
огромной
пустоте
вокруг.
La
vita
cos'e?
Что
такое
жизнь?
Non
ci
sarà
redenzione
per
i
nostri
peccati
Не
будет
искупления
наших
грехов,
E
non
c'e
verità
che
non
vada
a
pezzi
И
нет
правды,
которая
не
разбилась
бы
вдребезги.
Siamo
pazzi,
siamo
dannati.
Мы
безумны,
мы
прокляты.
Non
prendersi
mai,
ritrovarsi
qui
distratti
e
Никогда
не
обрести
себя,
оказаться
здесь
растерянными
и
Quante
stelle
nel
cellophane
Сколько
звёзд
в
целлофане
Questa
notte
avvolgerai?
Ты
обнимешь
этой
ночью?
Quanti
sogni
nell'anima
Сколько
грёз
в
душе,
Come
angeli
incontrerai?
Словно
ангелов,
ты
встретишь?
Non
lo
vedi?
Lo
sai!
Разве
ты
не
видишь?
Ты
же
знаешь!
Siamo
fragili
noi!
Мы
так
хрупки!
Siamo
soli
nell'immenso
vuoto
che
c'e,
Мы
одни
в
этой
огромной
пустоте,
Soli
in
fondo
all'universo
senza
un
perché
Одни
на
краю
вселенной
без
всякой
причины.
C'e
bisogno
di
una
luce
quaggiù
Здесь
нужен
свет,
Non
lasciarmi
amore,
almeno
tu
come
me!
Не
покидай
меня,
любовь
моя,
хотя
бы
ты,
как
и
я!
Siamo
soli
nell'immenso
vuoto
che
c'e.
Мы
одни
в
этой
огромной
пустоте.
Dove
sei?
Come
si
fa
a
resistere
in
questi
momenti?
Где
ты?
Как
выдержать
в
такие
моменты?
Se
non
c'e
chi
ci
da
neanche
una
certezza,
Если
нет
никого,
кто
даст
нам
хоть
какую-то
уверенность,
Siamo
violenti!
Мы
становимся
жестокими!
Quante
stelle
hai
raccolto
già
per
il
buio
che
vivrai?
Сколько
звёзд
ты
уже
собрала
для
тьмы,
в
которой
будешь
жить?
Nei
deserti
dell'anima,
quanti
angeli
incontrerai?
В
пустынях
души,
скольких
ангелов
ты
встретишь?
Non
lo
senti,
lo
sai!
Разве
ты
не
чувствуешь?
Ты
же
знаешь!
Siamo
fragili
noi.
Мы
так
хрупки.
Siamo
soli
nell'immenso
vuoto
che
c'e
Мы
одни
в
этой
огромной
пустоте,
Condannati
a
dare
un
senso
al
nulla
perché
Обречены
искать
смысл
в
ничто,
потому
что
C'e
bisogno
di
una
luce
quaggiù
Здесь
нужен
свет,
Non
lasciarmi
amore
almeno
tu
come
me
Не
покидай
меня,
любовь
моя,
хотя
бы
ты,
как
и
я.
Dammi
un
segno
che
non
vivo
più
Дай
мне
знак,
что
я
ещё
жив,
Ne
ho
bisogno
credi
almeno
tu!
Мне
это
нужно,
поверь,
хотя
бы
ты!
Siamo
soli
nell'immenso
vuoto
che
c'e
Мы
одни
в
этой
огромной
пустоте,
Soli
in
fondo
all'universo
senza
un
perché.
Одни
на
краю
вселенной
без
всякой
причины.
E
ho
bisogno
di
una
luce
quaggiù
И
мне
нужен
свет,
Non
lasciarmi
amore
almeno
tu
Не
покидай
меня,
любовь
моя,
Siamo
soli
nell'immenso
vuoto
che
c'è
Мы
одни
в
этой
огромной
пустоте,
E
ho
bisogno
di
te
e
ho
bisogno
di
te
И
ты
мне
нужна,
ты
мне
нужна,
Dove
sei?
Dove
sei?
Dove
sei?
Где
ты?
Где
ты?
Где
ты?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.