Lyrics and translation Rafa Espino - Cadenas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eché
la
vista
atrás,
miré
el
reloj
volví
de
vuelta
Я
оглянулся
назад,
взглянул
на
часы,
вернулся
обратно
Y
ahora
corre
tan
deprisa
que
hasta
ya
perdí
la
cuenta
И
теперь
время
бежит
так
быстро,
что
я
сбился
с
счета
La
vida
pasa
y
pesa
lo
que
llevo
a
cuestas
Жизнь
проходит,
и
тяжесть
того,
что
несу
на
плечах,
давит
Y
aunque
luche
mi
destino
no
me
abre
ninguna
puerta
И
как
бы
я
ни
боролся,
судьба
не
открывает
мне
ни
одной
двери
Siempre
fui
constante
en
creerme
que
lo
era
Я
всегда
упорно
верил
в
то,
что
я
такой
Pero
nada
espera
y
menos
si
la
carretera
quema
Но
ничто
не
ждёт,
особенно
если
дорога
горит
под
ногами
Cada
paso
es
una
meta,
la
vida
es
una
carrera
Каждый
шаг
- это
цель,
жизнь
- это
гонка
Y
gana
el
que
mejor
la
aguanta
y
nunca
el
que
primero
llega
И
побеждает
тот,
кто
лучше
её
выдерживает,
а
не
тот,
кто
первым
приходит
La
mochila
vieja
y
rota
como
siempre,
hoy
mis
dudas
Старый
и
рваный
рюкзак,
как
всегда,
сегодня
мои
сомнения
Y
problemas
vienen
con
ganas
de
verme
И
проблемы
жаждут
встречи
со
мной
La
nostalgia
llora
sola,
ahora
vive
bajo
un
puente
Ностальгия
плачет
в
одиночестве,
теперь
она
живёт
под
мостом
Y
la
razón
no
me
abandona,
nunca
tuve
tanta
suerte
А
разум
не
покидает
меня,
мне
никогда
так
не
везло
Por
esa
extraña
sensación
siempre
que
llueve
Из-за
этого
странного
ощущения,
всегда
когда
идёт
дождь
Que
me
transporta
y
me
libera
en
plena
calle
Который
переносит
меня
и
освобождает
прямо
на
улице
Ya
encontré
una
solución
para
que
la
tristeza
vuele
Я
уже
нашёл
решение,
чтобы
грусть
улетела
Buscala
en
cada
canción
tu
corazón
tiene
la
llave
Ищи
его
в
каждой
песне,
у
твоего
сердца
есть
ключ
Si
no
ves
mas
allá
de
esas
cuatro
paredes
Если
ты
не
видишь
дальше
этих
четырёх
стен
Deja
de
esperar
la
suerte
ante
los
cristales
Перестань
ждать
удачи
у
окна
Dime
cuanto
cuesta
lo
que
quieres,
te
diré
quien
eres
Скажи
мне,
сколько
стоит
то,
что
ты
хочешь,
я
скажу,
кто
ты
Dime
si
a
tu
gente
lo
prefieres,
te
diré
que
vales
Скажи
мне,
предпочитаешь
ли
ты
своих
близких,
я
скажу,
чего
ты
стоишь
El
corazón
ahogado,
cumpliendo
su
condena
Сердце
задыхается,
отбывая
свой
срок
Por
ser
un
vago
que
ha
dejado
que
mi
fe
se
fuera
За
то,
что
я
лентяй,
который
позволил
своей
вере
уйти
La
vida
escapa
entre
las
manos
pero
apenas
Жизнь
ускользает
сквозь
пальцы,
но
едва
He
pasado
por
su
lado
y
ya
me
pesan
sus
cadenas
Я
прошёл
мимо
неё,
и
уже
чувствую
тяжесть
её
цепей
Si
hay
algo
que
tengo
claro
y
que
aprendí
al
perder
el
norte
Если
есть
что-то,
в
чём
я
уверен
и
чему
научился,
потеряв
ориентир
Es
que
el
amor
de
una
familia
no
hay
dinero
que
lo
compre
Так
это
то,
что
любовь
семьи
не
купишь
за
деньги
Que
camines
mas
no
siempre
va
a
acercarte
al
horizonte
Что
чем
больше
ты
идёшь,
тем
не
всегда
ты
приближаешься
к
горизонту
Y
no
consientas
todo
un
niño,
eso
no
le
hará
mejor
hombre
И
не
потакай
ребёнку
во
всём,
это
не
сделает
его
лучше
No
hay
ninguna
realidad
a
la
que
tema,
nadando
entre
las
goteras
Нет
такой
реальности,
которой
я
боюсь,
плывя
среди
протечек
De
este
bodrio
de
sistema,
en
esta
cárcel
de
apariencias
Этой
гнилой
системы,
в
этой
тюрьме
внешности
Que
silencia
con
fronteras,
cumplirás
sueños
tan
grandes
Которая
заставляет
молчать
границами,
ты
исполнишь
такие
большие
мечты
Como
aguante
tu
cartera
y,
tengo
mas
cuadernos
que
rayadas
Насколько
хватит
твоего
кошелька,
и
у
меня
больше
тетрадей,
чем
исписанных
страниц
Y
muchos
menos
problemas
que
mas
da
parece
que
me
gusta
odiarme
И
гораздо
меньше
проблем,
какая
разница,
кажется,
мне
нравится
ненавидеть
себя
Suelo
ser
yo
quien
corta
mis
alas,
como
balas,
mis
amigdalas
disparan
rimas
pa'
resucitarme
Обычно
это
я
подрезаю
себе
крылья,
как
пули,
мои
миндалины
стреляют
рифмами,
чтобы
воскресить
меня
Si
al
final
seremos
flores
y
ceniza,
de
que
valen
esos
lujos,
coches
Если
в
конце
концов
мы
станем
цветами
и
пеплом,
то
какая
ценность
в
этих
роскошных
машинах
Caros
y
riquezas,
en
un
trozo
de
metal
se
basa
toda
esta
injusticia
Дорогих
и
богатых,
на
куске
металла
основана
вся
эта
несправедливость
La
codicia
nos
azota
y
esa
es
mi
única
certeza
Жадность
бьёт
нас,
и
это
моя
единственная
уверенность
Si
no
ves
mas
allá
de
esas
cuatro
paredes
Если
ты
не
видишь
дальше
этих
четырёх
стен
Deja
de
esperar
la
suerte
ante
los
cristales
Перестань
ждать
удачи
у
окна
Dime
cuanto
cuesta
lo
que
quieres,
te
diré
quien
eres
Скажи
мне,
сколько
стоит
то,
что
ты
хочешь,
я
скажу,
кто
ты
Dime
si
a
tu
gente
lo
prefieres,
te
diré
que
vales
Скажи
мне,
предпочитаешь
ли
ты
своих
близких,
я
скажу,
чего
ты
стоишь
El
corazón
ahogado,
cumpliendo
su
condena
Сердце
задыхается,
отбывая
свой
срок
Por
ser
un
vago
que
ha
dejado
que
mi
fe
se
fuera
За
то,
что
я
лентяй,
который
позволил
своей
вере
уйти
La
vida
escapa
entre
las
manos
pero
apenas
Жизнь
ускользает
сквозь
пальцы,
но
едва
He
pasado
por
su
lado
y
ya
me
pesan
sus
cadenas
Я
прошёл
мимо
неё,
и
уже
чувствую
тяжесть
её
цепей
Y
es
que
ya
pesan
demasiado,
sé
que
soy
lo
que
me
exigo
И
они
уже
слишком
тяжелы,
я
знаю,
что
я
- это
то,
чего
я
от
себя
требую
Tanto
y
trato
de
tirar
siempre
de
todo
Так
много,
и
я
стараюсь
всегда
тянуть
всё
на
себе
Seré
yo
mismo,
he
cambiado,
y
es
que
verme
rodeado
Я
буду
собой,
я
изменился,
и
видеть
себя
окружённым
De
esa
gente
me
hace
sentirme
tan
solo
Этими
людьми
заставляет
меня
чувствовать
себя
таким
одиноким
Y
si
me
enfado
con
el
mundo,
si
no
encajo
no
me
rebajo
И
если
я
злюсь
на
мир,
если
я
не
вписываюсь,
я
не
опущусь
Y
mejor
me
quedo
ajeno
a
ese
rebaño,
y
aunque
duele
en
mi
reloj
И
лучше
останусь
в
стороне
от
этого
стада,
и
хотя
это
больно
в
моих
часах
Sigo
empujandole
al
vagón
de
mis
valores
Я
продолжаю
толкать
вагон
своих
ценностей
En
esta
montaña
rusa
de
mis
ánimos
На
этих
американских
горках
моего
настроения
Si
no
ves
mas
allá
de
esas
cuatro
paredes
Если
ты
не
видишь
дальше
этих
четырёх
стен
Deja
de
esperar
la
suerte
ante
los
cristales
Перестань
ждать
удачи
у
окна
Dime
cuanto
cuesta
lo
que
quieres,
te
diré
quien
eres
Скажи
мне,
сколько
стоит
то,
что
ты
хочешь,
я
скажу,
кто
ты
Dime
si
a
tu
gente
lo
prefieres,
te
diré
que
vales
Dime
si
a
tu
gente
lo
prefieres,
te
diré
que
vales
El
corazón
ahogado,
cumpliendo
su
condena
Сердце
задыхается,
отбывая
свой
срок
Por
ser
un
vago
que
ha
dejado
que
mi
fe
se
fuera
За
то,
что
я
лентяй,
который
позволил
своей
вере
уйти
La
vida
escapa
entre
las
manos
pero
apenas
Жизнь
ускользает
сквозь
пальцы,
но
едва
He
pasado
por
su
lado
y
ya
me
pesan
sus
cadenas
Я
прошёл
мимо
неё,
и
уже
чувствую
тяжесть
её
цепей
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rafa Espino
Attention! Feel free to leave feedback.