Rafa Espino - Contigo - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Rafa Espino - Contigo




Contigo
With You
No me iré, a menos que dejes de mirarme
I won't leave, unless you stop looking at me
Antes de que el timepo empiece a acelerar
Before time starts to speed up
La música sonando y yo evitando el baile
The music playing and I avoiding the dance
La copa está empujándome por si te vas
The cup is urging me just in case you go
Grítame todo lo que te atormente
Scream at me everything that torments you
Vamos a mudarnos de estrella fugaz
Let's move to a shooting star
Para que el poco tiempo que tengo de verte
So that the little time I have to see you
Se pase en nuestra mente como eternidad
May pass in our minds like an eternity
Yo, bésame en sueños y échame, pero de menos
I, kiss me in dreams and kick me out, but less
Yo buscando tus cosquillas por verte reír
I'm looking for your tickles to see you smile
Entrelacémonos la vida entre los dedos
Let's intertwine life between our fingers
Cerremos fuerte los ojos y volemos bien lejos de aquí
Let's close our eyes tight and fly far away from here
Y yo le contaré a tu espalda
And I'll tell you behind your back
Que en tus lunares hay mapas que me llaman para repetir
That in your moles there are maps that call me to repeat
Porque aunque que no te debo nada
Because even though I know I don't owe you anything
Necesito ver en tu mirada que todo está bien en ti
I need to see in your eyes that everything is fine with you
Y aún huele mi polo a tu perfume
And my shirt still smells like your perfume
Y me da igual que fuera humo si ha salido de tu boca
And I don't care if it was smoke if it came out of your mouth
Ya que había olvidado sonreír sin entender
Since I had forgotten how to smile without understanding
Que la sonrisa siempre es de quien la provoca
That the smile always belongs to the one who provokes it
Necesito que me necesites cerca
I need you to need me close
Vamos a trazar un plan para tirar la puerta
Let's make a plan to break the door
Que la vida es solo una y solo nuestra
That life is only one and only ours
Te invito a venir y vivirla como nos apetezca ya
I invite you to come and live it as we wish
Me pierde cuando dices al mirar
I lose it when you say when you look
Que amar sabe mejor hasta el amanecer
That love tastes better until sunrise
Importa más con quien, da igual el plan
It matters more who you're with, the plan doesn't matter
Y ya es ganar si nunca te querrán perder
And it's already winning if they never want to lose you
Pasamos una vida intentando agradar
We spend a lifetime trying to please
Y basta solo un segundo para erizar la piel
And it only takes a second to make your skin crawl
Dejé de preguntarme ese "¿cómo será?"
I stopped asking myself "what would it be like?"
Si contigo es con quien puedo volver a ser
If it's with you that I can be myself again
Se quedó mi reloj anclado en ese beso
My watch was anchored to that kiss
Sin hueco pa′ otro cuerpo en nuestro calendario
No room for another body in our calendar
Que el tiempo pase lento' me digo en silencio
May time pass slowly, I say to myself in silence
Pero siempre confieso al mirarte los labios
But I always confess when I look at your lips
Brindemos, no invitemos a una copa
Let's toast, don't invite us to a drink
Y donde falten argumentos acabe sobrando ropa
And where there are no arguments, there will be no clothes left
Que el amor que duele nunca se equivoca
That a love that hurts is never wrong
Si las ganas se detienen siempre mueren en la boca
If the desire stops, it always dies in the mouth
Le puse tu nombre al paraíso
I named paradise after you
Divisé en él la misma miel que degusté en tu piso
I saw in it the same honey that I tasted in your flat
Haciéndole al resto caso omiso
Ignoring the rest
No traje flor
I didn't bring flowers
Pero sabe mejor si lo improviso
But it tastes better if I improvise it
Y ven Reinventemos el arte con latidos
And come on, let's reinvent art with heartbeats
En constante movimiento pa′ despistar a Cupido
In constant motion to throw off Cupid
Y si nos calan y me llaman de testigo
And if they catch on and call me as a witness
con cara de culpable y yo de quedarme contigo
You with a guilty face and me wanting to stay with you
Tan sólo quédate, será una noche más
Just stay, it'll be one more night
Deja que la luna nos lleve hasta nunca jamás
Let the moon take us to never, ever
Si te veré otra vez no habrá casualidad
If I'll see you again, it won't be by chance
Será el impulso que se siente al dejarse llevar
It will be the impulse that you feel when you let yourself go
Y aunque la vida nos deleite, quedarán disparos
And although life delights us, there will be gunshots
He contado más de veinte en mi costado
I've counted more than twenty on my side
Ven a verme si hay fuego cruzado
Come see me if there's a firefight
Porque nada nos detiene si te vienes de mi lado
Because nothing stops us if you come with me
Me pierde cuando dices al mirar
I lose it when you say when you look
Que amar sabe mejor hasta el amanecer
That love tastes better until sunrise
Importa más con quien, da igual el plan
It matters more who you're with, the plan doesn't matter
Y ya es ganar si nunca te querrán perder
And it's already winning if they never want to lose you
Pasamos una vida intentando agradar
We spend a lifetime trying to please
Y basta solo un segundo para erizar la piel
And it only takes a second to make your skin crawl
Dejé de preguntarme ese "¿cómo será?"
I stopped asking myself "what would it be like?"
Si contigo es con quien puedo volver a ser
If it's with you that I can be myself again





Writer(s): Rafa Espino


Attention! Feel free to leave feedback.