Lyrics and translation Rafa Espino - Posdata: Te Quiero
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Posdata: Te Quiero
P.S. Я люблю тебя
Tú
me
importas,
muchísimo
Ты
очень
важна
для
меня
Y
a
mi
manera
yo
te
quiero,
y
no
quiero
hacerte
daño
И
по-своему
я
тебя
люблю,
и
не
хочу
причинять
тебе
боль
Solo
sé
que
necesito
espacio,
no
sé
qué
pasará
después
Просто
знай,
что
мне
нужно
пространство,
не
знаю,
что
будет
дальше
Quizá
con
el
tiempo,
quién
sabe,
nadie
lo
sabe
Может
быть,
со
временем,
кто
знает,
никто
не
знает
Pero
en
este
momento
neceito
que
me
des
ese
espacio
Но
в
этот
момент
мне
нужно,
чтобы
ты
дала
мне
это
пространство
Está
bien,
lo
haré,
te
daré
todo
el
espacio
que
necesites
Хорошо,
я
сделаю
это,
дам
тебе
всё
пространство,
которое
тебе
нужно
Pero
no
quiero
que
rompas
conmigo
Но
я
не
хочу,
чтобы
ты
бросала
меня
Ahora
tengo
que
irme
Сейчас
мне
нужно
идти
Por
favor,
espera,
espera,
¿no
irás
a
dejarme
así?
Пожалуйста,
подожди,
подожди,
ты
не
оставишь
меня
вот
так?
¿Qué
tal
si
te
quedas
y
hablamos
un
rato
más?
Может
быть,
останешься
и
мы
поговорим
ещё
немного?
Ya
se
hizo
tarde,
lo
sabes
Уже
поздно,
ты
знаешь
Me
duele
que
no
funcionase
quererte
Мне
больно,
что
любить
тебя
не
получилось
Las
calle'
donde
nos
besamos
Улицы,
где
мы
целовались
Dibujan
recuerdos
que
hoy
borra
tu
mente
Рисуют
воспоминания,
которые
сегодня
стирает
твой
разум
Tan
tonto
de
tanto
creerte
Так
глупо
было
так
верить
тебе
De
tanto
pensar
que
me
ibas
a
ser
fiel
Так
сильно
думать,
что
ты
будешь
мне
верна
Días
y
noches
queriendo
comerte
Дни
и
ночи,
желая
обладать
тобой
Y
tú
mientras
quedando
a
mi
espalda
con
él
А
ты
в
это
время
встречалась
за
моей
спиной
с
ним
¿Quién
prometió
un
"para
siempre"
y
mintió?
Кто
обещал
"навсегда"
и
солгал?
¿Lo
olvidó
y
me
rompió
el
corazón?
Забыл
об
этом
и
разбил
мне
сердце?
¿Quién
me
brindó
su
calor
Кто
дарил
мне
своё
тепло
Y
dejó
la
ilusión
apartada
que
ataba
este
amor?
И
оставил
в
стороне
иллюзию,
которая
связывала
эту
любовь?
Y
por
más
que
desmotré
y
que
luché
por
lo
nuestro
И
как
бы
я
ни
старался
и
ни
боролся
за
нас
No
conseguí
tu
sonrisa
y
lo
siento
Я
не
добился
твоей
улыбки,
и
мне
жаль
Solo
pretendía
saber
que
eras
mía
y
que
no
querías
otros
besos
Я
просто
хотел
знать,
что
ты
моя
и
что
ты
не
хочешь
других
поцелуев
Sabes
que
te
lo
di
todo
y
que
yo
no
sería
capaz
de
dañarte
Ты
знаешь,
что
я
отдал
тебе
всё,
и
что
я
не
был
бы
способен
причинить
тебе
боль
Noches
de
besos,
de
amor
Ночи
поцелуев,
любви
Y
tan
solo
de
un
modo
que
él
no
podrá
darte
И
только
так,
как
он
не
сможет
дать
тебе
Qué
fragil,
qué
fácil
dañarme
Какая
ты
хрупкая,
как
легко
тебя
ранить
Qué
imbécil
que
me
haces
sentir
por
buscarte
Каким
идиотом
ты
заставляешь
меня
чувствовать
себя,
когда
я
ищу
тебя
Por
no
valorarme
me
di
cuenta
tarde
que
nunca
quisiste
quedarte
Не
ценя
себя,
я
поздно
понял,
что
ты
никогда
не
хотела
остаться
Y
me
odio
por
todo
lo
que
hice
por
ti
И
я
ненавижу
себя
за
всё,
что
сделал
для
тебя
Lo
que
prometí
y
lo
que
fui
За
то,
что
обещал
и
кем
был
Lo
que
sentí
no
valía,
maldito
el
día
que
no
pensé
en
mí
То,
что
я
чувствовал,
не
имело
значения,
проклят
тот
день,
когда
я
не
думал
о
себе
Tía
te
odio,
en
mi
folio
te
escribo
Черт,
я
ненавижу
тебя,
пишу
тебе
в
своем
блокноте
Qué
tonto
que
he
sido
callando,
sufriendo
Какой
же
я
был
глупец,
молча
страдая
Pensando
que
era
tu
motivo
y
recibo
tu
adiós
Думая,
что
я
был
твоей
причиной,
а
получаю
твое
прощание
Ya
no
hay
más
que
decir
Больше
нечего
сказать
No
quiero
verte
en
mi
vida,
¿te
enteras?
Я
не
хочу
видеть
тебя
в
своей
жизни,
понимаешь?
No
vales
la
pena
Ты
не
стоишь
того
Si
voy
a
luchar
será
por
quien
me
quiere
y
no
juega
conmigo
Если
я
буду
бороться,
то
за
ту,
кто
любит
меня
и
не
играет
со
мной
He
perdido
mi
tiempo,
esas
noches
en
vela
Я
потерял
свое
время,
те
бессонные
ночи
Dándotelo
todo
y
tu
nada,
qué
pena
Отдавая
тебе
всё,
а
ты
ничего,
как
жаль
No
mereces
ni
este
tema
Ты
не
заслуживаешь
даже
этой
песни
Y
ya
vendrá
otra
que
sí
que
valore
mis
besos
И
придет
другая,
которая
оценит
мои
поцелуи
Y
quiera
quedarse
a
mi
vera
И
захочет
остаться
рядом
со
мной
Y
vete
y
no
vuelvas
jamás
И
уходи
и
никогда
не
возвращайся
Busca
otro
perro
que
vaya
detrás
Найди
другого
пса,
который
будет
бегать
за
тобой
Madura
y
aprende
que
el
hecho
de
estar
Взрослей
и
пойми,
что
быть
Con
una
persona
significa
amar
С
человеком
означает
любить
No
te
preocupó
si
lloraba
o
lo
pasaba
mal
Тебя
не
волновало,
плакал
ли
я
или
мне
было
плохо
No
repitas
que
me
quieres,
se
vio
de
verdad
lo
que
sientes
Не
повторяй,
что
любишь
меня,
твои
настоящие
чувства
были
видны
Qué
suerte
la
mía
de
darme
cuenta
de
lo
poco
que
vales
Какая
мне
повезло,
что
я
понял,
как
мало
ты
стоишь
Y
ojalá
y
te
vaya
mal
y
te
den
lo
que
tú
a
mí
И
дай
бог,
чтобы
у
тебя
всё
было
плохо,
и
чтобы
тебе
дали
то,
что
ты
дала
мне
Verás
lo
que
es
sufrir
Ты
узнаешь,
что
такое
страдать
Y
llores
y
grites
y
nadie
te
abrace
И
плакать,
и
кричать,
и
чтобы
никто
тебя
не
обнимал
Y
no
tengas
ya
nada
que
hacer
И
чтобы
тебе
больше
нечего
было
делать
Gire
la
cara,
te
ignore,
te
deje
sin
explicaciones
Чтобы
он
отвернулся,
проигнорировал
тебя,
оставил
без
объяснений
Te
olvide
y
se
vaya
con
otra
y
te
sientas
imbécil
Забыл
тебя
и
ушел
с
другой,
и
ты
почувствовала
себя
идиоткой
Verás
si
es
difícil
salir
otra
vez
Вот
увидишь,
как
трудно
начать
всё
заново
Nunca
seremos
amigos,
lo
juro
Мы
никогда
не
будем
друзьями,
клянусь
No
voy
a
perdonar
el
daño
que
hiciste
Я
не
прощу
боль,
которую
ты
причинила
Pa'
mí
ya
no
existes,
no
voy
a
estar
triste
Для
меня
тебя
больше
не
существует,
я
не
буду
грустить
Por
alguien
que
no
me
supo
valorar
Из-за
той,
кто
не
смогла
меня
оценить
Deja
de
prometer
cosas
que
nunca
cumpliste
Перестань
обещать
то,
что
ты
никогда
не
выполняла
Tú
eras
diferente,
dijiste
y
mentiste
Ты
была
другой,
сказала
ты
и
солгала
Y
no
pienso
escribirte
de
nuevo,
que
te
escriba
el
otro
И
я
не
собираюсь
писать
тебе
снова,
пусть
тебе
пишет
он
Y
que
tonto
que
fui
al
confíar
И
каким
же
глупцом
я
был,
доверяя
A
toda
tía
le
gusta
que
le
hagan
una
canción,
¿no?
Каждой
девчонке
нравится,
когда
ей
посвящают
песню,
не
так
ли?
Pues
esta
es
la
que
tú
te
mereces
Что
ж,
это
та,
которую
ты
заслуживаешь
Tú
misma
lo
conseguiste,
enhorabuena
Ты
сама
этого
добилась,
поздравляю
Y
si
estoy
siendo
duro,
más
dura
fuiste
tú,
que
lo
sepas
И
если
я
был
жесток,
то
ты
была
ещё
жестче,
знай
это
Que
te
vaya
mal
Чтоб
у
тебя
всё
было
плохо
Posdata:
te
quiero
P.S.
Я
люблю
тебя
Te
quiero
bien
lejos
Люблю
тебя
подальше
от
себя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.