Rafa Espino - Simbiosis - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Rafa Espino - Simbiosis




Simbiosis
Симбиоз
Dicen que somos la simbiosis de todas las versiones de uno mismo
Говорят, мы - симбиоз всех версий самих себя,
Coexistiendo en lo profundo
Сосуществующих в глубине.
La mayor expresión de lo que somos es justo ser sin temer lo que crean
Высшее проявление того, кто мы есть - это просто быть, не боясь чужого мнения.
Pero ahora piensa, ¿muestras realmente quién eres al mundo?
Но подумай, показываешь ли ты миру своё истинное лицо?
¿O eres con el mundo como quieres que el resto te vea?
Или ты с миром такая, какой хочешь, чтобы тебя видели остальные?
Llegó la hora, el principio del cambio
Настал час, начало перемен.
Aquí no hay palacio, el precio es un vacío en mi pellejo
Здесь нет дворца, цена - пустота в моей душе.
Me dije: "¿Y si me alejo? Mejor dejo que fluya mi trabajo"
Я сказал себе: что, если я уйду? Лучше позволю своей работе течь своим чередом".
No atajo al elegir ese consejo, complejo
Я не срезаю путь, выбирая этот сложный совет.
¿Cómo vivir de algo que no te nace?
Как жить тем, что не идёт от сердца?
¿Cómo calcular mi altura si ando midiendo mis frases?
Как измерить свой рост, если я измеряю свои фразы?
La vida es sólo un lobo con disfraces
Жизнь - это всего лишь волк в овечьей шкуре,
Y el éxito real es respetarte en lo que haces
А настоящий успех - это уважать себя в том, что делаешь.
lo que esperáis de mí, yo nunca quise esta etiqueta
Я знаю, чего вы от меня ждёте, я никогда не хотел этого ярлыка.
Y más que amor o desamor en cada letra
И больше, чем любовь или её отсутствие в каждой строчке,
Va por el incomprendido, el afligido, el que ha sufrido en el silencio
Это для непонятого, страдающего, того, кто страдал в тишине
Y ha sentido el menosprecio cuando aprieta
И чувствовал презрение, когда было тяжело.
Va por todos los que luchan bajo la tormenta
Это для всех, кто борется под бурей,
A mis guerreros que me escuchan y que todo enfrentan
Моим воинам, которые слушают меня и противостоят всему.
Ha llegado ese momento en el que siento que no hay fuerza que me venza
Настал тот момент, когда я чувствую, что нет силы, которая могла бы меня победить.
Ya no habrá rival que me detenga (que me detenga)
Больше не будет соперника, который остановит меня (который остановит меня).
Pídeme que rebose la base del mensaje
Попроси меня переполнить основу послания.
Nunca rebajé mi clase, el envase yo no lo vendo
Я никогда не снижал свой уровень, я не продаю упаковку.
Pretendo mostrarlo y tomar mi asiento
Я хочу показать это и занять своё место,
Pero siento que este tempo se me queda lento
Но чувствую, что этот темп для меня слишком медленный.
Lo intento, me enfrento a ese sentimiento, no lo que hacen cientos
Я пытаюсь, я противостою этому чувству, а не тому, что делают сотни.
Mira, lo lamento
Послушай, мне жаль.
Con ellos moverás el cuello, yo erizo tu vello y remueve por dentro
С ними ты будешь двигать шеей, я же заставляю твои волосы встать дыбом и переворачиваю всё внутри.
Y van, pensando que todos saben
И они идут, думая, что всё знают,
Y el que menos tiene es el que más lo vale
А тот, у кого меньше, тот и стоит больше.
Verás, no es donde irás sino cuando escales, la vida me mandó señales
Видишь, дело не в том, куда ты пойдёшь, а в том, когда ты поднимешься, жизнь посылала мне знаки.
Aquí todo vale, que tales, que no te compares, ya sobresales
Здесь всё возможно, так что не сравнивай себя, ты уже выделяешься.
No dejaré que esto acabe, que sólo yo puedo girar la llave
Я не позволю этому закончиться, я знаю, что только я могу повернуть ключ.
Deja de pensar lo que van a decir
Перестань думать о том, что скажут,
Vas a descubrir todo tu potencial
Ты раскроешь весь свой потенциал.
Deja de querer lo que no es para ti
Перестань хотеть того, что не предназначено для тебя.
Vine aquí para ser yo mismo, no aparentar
Я пришел сюда, чтобы быть собой, а не притворяться.
Que ya entendí que primero va lo que quiero
Я уже понял, что на первом месте то, что я хочу,
Y no el juego de algo que no fue real
А не игра во что-то, что не было реальным.
Yeh, yeh, yeh
Да, да, да,
Esto sólo acaba de empezar
Это только начало.
Mi versatilidad se duplica, dejo mi habilidad con el boli escrita
Моя универсальность удваивается, я оставляю своё мастерство владения пером записанным.
Esto no va a darme más visitas, mas algo en grita que lo necesita
Это не принесет мне больше просмотров, но что-то во мне кричит, что это необходимо.
Vivo entre el caos y la calma y no he dado la espalda
Я живу между хаосом и спокойствием и не отворачивался
A hacer lo que me salda la deuda del alma
От того, что выплачивает мой долг душе.
Este disco se lleva en la palma y me arma de valor pa' hacer lo que me flipa
Этот альбом держится на ладони и даёт мне смелость делать то, что мне нравится.
Hey, ya no quedan dudas, todo lo que toco mejora
Эй, сомнений больше нет, всё, к чему я прикасаюсь, становится лучше.
Mi mejor versión no es una, hice la suma imparable de todas
Моя лучшая версия - не одна, я создал неудержимую сумму из всех.
Siempre di más sin importar lo que me roba, ahora ni en broma
Я всегда отдавал больше, несмотря ни на что, теперь даже в шутку
Yo prefiero estar en paz que estar de moda (estar de moda)
Я предпочитаю быть в мире, чем быть в моде (быть в моде).
Y así es cómo empecé a conocerme
И вот как я начал узнавать себя,
El valor de valorarse ante promesas que te mienten
Ценность самооценки перед лживыми обещаниями.
A ilusionarme como un niño cuando juega
Восхищаться, как ребенок, когда он играет,
Y enfocarme en lo que queda cuando deba hacerme fuerte
И сосредоточиться на том, что останется, когда мне нужно будет стать сильным.
Confía, dejarse llevar dicen que trae magia
Доверься, говорят, что отпустить себя приносит магию,
Y enamorarse es como entender la poesía
А влюбиться - это как понять поэзию.
Que hay seremos para siempre que podrían
Что есть "мы будем вместе навсегда", которые могли бы
Reconocerse con tan sólo verse, aunque no se conozcan todavía
Узнать друг друга, просто увидев друг друга, даже если они еще не знакомы.
Que antes de partir, me obligo a levantarme
Что прежде чем уйти, я заставляю себя встать,
Volvernos a ver sólo es cuestión de desearse
Увидеть друг друга снова - это всего лишь вопрос желания.
Que te hará sentir gigante, vivir sin miedo a saltar
Что заставит тебя почувствовать себя гигантом, жить без страха прыгнуть,
Que lo que vas a lograr viene detrás del arriesgarse
Что то, чего ты добьешься, приходит после риска.
Nada entre mundo internos para poder encontrarte
Плаваешь между внутренними мирами, чтобы найти себя,
Y aceptar hasta en las sombras que eres irrepetible
И принять даже в тени, что ты неповторима.
Simbiosis, ya llegó la hora de liberarse
Симбиоз, пришло время освободиться.
Si quieres conocerme, sólo déjame que vibre
Если хочешь узнать меня, просто позволь мне вибрировать.





Writer(s): Rafa Espino


Attention! Feel free to leave feedback.