Lyrics and translation Rafa Espino - Soliloquio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¿Sabes
qué?,
recojo
mis
cosas
y
me
voy
Знаешь
что?
Я
собираю
свои
вещи
и
ухожу
Estoy
cansado,
estoy
harto
de
repetirte
Я
устал,
мне
надоело
повторять
тебе
Que
hay
más
cosas
que
la
música
Что
есть
вещи
важнее
музыки
Que
hay
personas
que
te
quieren
Что
есть
люди,
которые
тебя
любят
Que
están
ahí
afuera
esperando
a
que
salgas
de
tu
cuarto
Что
они
ждут
тебя
снаружи,
чтобы
ты
вышел
из
своей
комнаты
Y
dejes
de
pensar
siempre
en
el
jodido
mismo
tema
И
перестал
думать
об
одном
и
том
же
чёртовом
вопросе
Date
cuenta
de
una
vez
mano
Пойми
это
раз
и
навсегда,
дружище
Aún
me
acuerdo
de
nuestros
primeros
raps,
de
querer
más
Я
до
сих
пор
помню
наши
первые
рэпы,
желание
большего
Devorar
las
métricas
que
al
compás
van
de
intentar
dar
Поглощать
ритмы,
которые
в
такт
идут
с
попыткой
отдать
Lo
que
quede
y
pa′
el
que
cede
no
hay
CD
que
se
merezca
ya
Всё,
что
осталось,
и
для
того,
кто
сдается,
нет
CD,
которого
он
уже
заслуживает
Todo
marchaba
bien,
pero
te
fuiste
man
Всё
шло
хорошо,
но
ты
ушел,
дружище
Tú
te
alejaste
y
me
dejaste
con
el
lastre
atrás
Ты
отдалился
и
оставил
меня
с
грузом
позади
Tanto
pesaba,
pero
nada
me
apartaba
de
mi
meta
Он
так
много
весил,
но
ничто
не
могло
отвлечь
меня
от
моей
цели
Que
era
cara,
pero
estaba
clara
iba
a
llegar
Она
была
дорогой,
но
была
ясна,
я
должен
был
достичь
ее
Y
duele
que
el
teléfono
ya
nunca
suene
И
больно,
что
телефон
больше
никогда
не
звонит
Déjalo
pasar
verás
tu
mal
ganar
a
tu
arsenal,
te
iras,
¿Sabes?,
mueres
Отпусти
это,
ты
увидишь,
как
твоя
злость
обернется
против
тебя,
ты
уйдешь,
знаешь?
Ты
умрешь
Deja
que
me
entere
y
no
que
te
eleve
Позволь
мне
похоронить
тебя,
а
не
вознести
Y
ven
déjate
ya
ver,
ten
cuélate
en
mi
mente
mi
sien
mi,
y
alma
la
de
cien
mil
И
приди,
покажись,
проникни
в
мой
разум,
мои
виски
и
душу
сотни
тысяч
No
te
vendí,
yo
te
perdí,
deja
de
huir
de
mí
Я
не
продал
тебя,
я
потерял
тебя,
перестань
убегать
от
меня
Te
estuvimos
buscando
sin
suerte
Мы
искали
тебя
безрезультатно
Toda
la
familia,
tu
novia,
tu
gente
Вся
семья,
твоя
девушка,
твои
люди
Tanto
tiempo
sin
verte
Так
долго
не
виделись
Sin
ti
no
soy
yo
solo
me
oigo
gritando
detente
Без
тебя
я
не
я,
я
только
слышу,
как
кричу:
"Остановись"
Aunque
sé
que
no
vuelves
escribo
y
no
olvido
Хотя
я
знаю,
что
ты
не
вернешься,
я
пишу
и
не
забываю
Camino
a
tu
suerte
Иду
к
твоей
судьбе
Tan
fuerte
y
perdido
me
ves
que
Таким
сильным
и
потерянным
ты
видишь
меня,
что
Juro
que
si
vienes
de
una
vez
te
valoraré
como
te
mereces
Клянусь,
если
ты
придешь
сейчас,
я
буду
ценить
тебя
так,
как
ты
заслуживаешь
El
espejo
hoy
me
pide
otro
intento
Зеркало
сегодня
просит
меня
попробовать
еще
раз
Que
saque
las
fuerzas
de
dentro
Чтобы
я
извлек
силы
изнутри
Que
vuelva
el
de
siempre,
que
sé
que
no
ha
muerto
Чтобы
вернулся
тот,
кем
я
всегда
был,
тот,
кто,
я
знаю,
не
умер
Un
amigo,
un
hermano,
al
que
yo
represento
Друг,
брат,
которого
я
представляю
No
me
reconozco
y
sí
que
me
arrepiento
Я
не
узнаю
себя
и
действительно
раскаиваюсь
Creí
controlarlo
y
me
perdí
tan
lento
Я
думал,
что
контролирую
это,
и
так
медленно
терялся
Me
falta,
y
lo
enfrento,
me
calma
al
momento
Мне
не
хватает
этого,
и
я
сталкиваюсь
с
этим,
это
успокаивает
меня
в
данный
момент
Me
salva
de
estar
mal
me
alarma
el
alma
si
le
pierdo
y
Это
спасает
меня
от
плохого
состояния,
моя
душа
бьет
тревогу,
если
я
потеряю
это,
и
El
espejo
hoy
me
pide
otro
intento
Зеркало
сегодня
просит
меня
попробовать
еще
раз
Que
saque
las
fuerzas
de
dentro
Чтобы
я
извлек
силы
изнутри
Que
vuelva
el
de
siempre,
que
sé
que
no
ha
muerto
Чтобы
вернулся
тот,
кем
я
всегда
был,
тот,
кто,
я
знаю,
не
умер
Un
amigo,
un
hermano,
al
que
yo
represento
Друг,
брат,
которого
я
представляю
No
me
reconozco
y
sí
que
me
arrepiento
Я
не
узнаю
себя
и
действительно
раскаиваюсь
Creí
controlarlo
y
me
perdí
tan
lento
Я
думал,
что
контролирую
это,
и
так
медленно
терялся
Me
falta,
y
lo
enfrento,
me
calma
al
momento
Мне
не
хватает
этого,
и
я
сталкиваюсь
с
этим,
это
успокаивает
меня
в
данный
момент
Me
salva
de
estar
mal
me
alarma
el
alma
si
le
pierdo
y
Это
спасает
меня
от
плохого
состояния,
моя
душа
бьет
тревогу,
если
я
потеряю
это,
и
Callando
vivo
en
mi
diluvio
y
jamás
lo
repudio
o
habrá
tormenta
Молча
я
живу
в
своем
потопе
и
никогда
не
отрекаюсь
от
него,
иначе
будет
буря
Mientras
sigo
en
el
estudio,
rimando
y
preludio
el
final
si
tú
estás
de
vuelta
Пока
я
в
студии,
рифмую
и
предвосхищаю
финал,
если
ты
вернешься
Quítame
la
venda
si
se
tensa
mi
protesta
Сними
с
меня
повязку,
если
мой
протест
напрягает
De
esa
que
pide
que
vengas
y
lo
entenderé
Тот,
который
просит
тебя
прийти,
и
я
пойму
Sabré
que
si
te
fuiste
fue
Я
буду
знать,
что
если
ты
ушел,
то
это
Porque
todo
lo
que
hiciste
por
mí
no
lo
tuve
en
cuenta
Потому
что
я
не
ценил
всё,
что
ты
для
меня
сделал
Y
cuántas
veces
te
fallé,
sin
salir
me
quedé,
sin
decir
ni
el
por
qué
И
сколько
раз
я
тебя
подводил,
оставался,
не
выходя,
не
говоря
даже
почему
No
había
fin
para
el
REC,
hasta
aquí
dije
Не
было
конца
для
записи,
до
сюда
я
сказал
Y
vi
que
pa'
ti
yo
era
el
king
de
este
ring
И
увидел,
что
для
тебя
я
был
королем
этого
ринга
Me
venciste,
caí
y
me
monté
en
mi
nube
Ты
победил
меня,
я
упал
и
поднялся
на
свое
облако
Ven
sube
no
me
contuve
Иди
сюда,
поднимись,
я
не
сдержался
Me
escudé
de
ti
en
cuanto
pude
y
Я
защищался
от
тебя,
как
только
мог,
и
No
mamá
y
si
mi
fama
y
si
difaman
de
mi
rap
a
la
cama
y
sudé
Нет,
мама,
и
если
моя
слава,
и
если
они
клевещут
на
мой
рэп,
в
кровать
и
вспотел
Y
es
que
yo
nunca
pude
con
todo
И
дело
в
том,
что
я
никогда
не
мог
справиться
со
всем
No
quiero
ser
pro,
quiero
ser
yo
tan
solo
Я
не
хочу
быть
профи,
я
хочу
быть
просто
собой
Que
vuelvas
aquí
bro′,
y
que
codo
con
codo
Чтобы
ты
вернулся
сюда,
братан,
и
чтобы
плечом
к
плечу
Luchemos
unidos
busquemos
el
modo
de
Мы
боролись
вместе,
искали
способ
Renacer,
de
crecer,
con
mi
gente,
y
no
indigente
Возродиться,
расти,
с
моими
людьми,
а
не
нищим
Con
mi
gen,
del
músico
demente,
que
deserte
С
моим
геном,
сумасшедшего
музыканта,
который
дезертирует
Mi
corazón
de
quererte
y
ya
nunca
te
vuelva
a
ver
por
él
Мое
сердце,
чтобы
любить
тебя
и
никогда
больше
не
видеть
тебя
из-за
него
El
espejo
hoy
me
pide
otro
intento
Зеркало
сегодня
просит
меня
попробовать
еще
раз
Que
saque
las
fuerzas
de
dentro
Чтобы
я
извлек
силы
изнутри
Que
vuelva
el
de
siempre,
que
sé
que
no
ha
muerto
Чтобы
вернулся
тот,
кем
я
всегда
был,
тот,
кто,
я
знаю,
не
умер
Un
amigo,
un
hermano,
al
que
yo
represento
Друг,
брат,
которого
я
представляю
No
me
reconozco
y
sí
que
me
arrepiento
Я
не
узнаю
себя
и
действительно
раскаиваюсь
Creí
controlarlo
y
me
perdí
tan
lento
Я
думал,
что
контролирую
это,
и
так
медленно
терялся
Me
falta,
y
lo
enfrento,
me
calma
al
momento
Мне
не
хватает
этого,
и
я
сталкиваюсь
с
этим,
это
успокаивает
меня
в
данный
момент
Me
salva
de
estar
mal
me
alarma
el
alma
si
le
pierdo
y
Это
спасает
меня
от
плохого
состояния,
моя
душа
бьет
тревогу,
если
я
потеряю
это,
и
El
espejo
hoy
me
pide
otro
intento
Зеркало
сегодня
просит
меня
попробовать
еще
раз
Que
saque
las
fuerzas
de
dentro
Чтобы
я
извлек
силы
изнутри
Que
vuelva
el
de
siempre,
que
sé
que
no
ha
muerto
Чтобы
вернулся
тот,
кем
я
всегда
был,
тот,
кто,
я
знаю,
не
умер
Un
amigo,
un
hermano,
al
que
yo
represento
Друг,
брат,
которого
я
представляю
No
me
reconozco
y
sí
que
me
arrepiento
Я
не
узнаю
себя
и
действительно
раскаиваюсь
Creí
controlarlo
y
me
perdí
tan
lento
Я
думал,
что
контролирую
это,
и
так
медленно
терялся
Me
falta,
y
lo
enfrento,
me
calma
al
momento
Мне
не
хватает
этого,
и
я
сталкиваюсь
с
этим,
это
успокаивает
меня
в
данный
момент
Me
salva
de
estar
mal
me
alarma
el
alma
si
le
pierdo
y
Это
спасает
меня
от
плохого
состояния,
моя
душа
бьет
тревогу,
если
я
потеряю
это,
и
Esto
está
dedicado
de
mí
para
mí
Это
посвящено
от
меня
самому
себе
La
persona
detrás
del
rapero
Человеку,
стоящему
за
рэпером
Para
el
Rafa
Espino
que
vive
y
no
lo
escribe
Для
Рафа
Эспино,
который
живет,
а
не
пишет
об
этом
Que
sigue
siendo
mi
álterego
Который
всё
еще
мой
альтер-эго
Que
se
fue,
pero
ha
vuelto,
he
descubierto
Который
ушел,
но
вернулся,
я
обнаружил
Que
sin
él
yo
no
puedo
ser
quien
siempre
fui
Что
без
него
я
не
могу
быть
тем,
кем
всегда
был
De
seguir
no
a
la
gente
que
quiero
Чтобы
следовать
не
за
людьми,
которых
я
люблю
Y
salir
de
este
oscuro
agujero
y
И
выбраться
из
этой
темной
дыры
и
¿Cuántas
veces
me
faltaste?
Сколько
раз
ты
меня
подводил?
¿Cómo
querías
que
saliera
adelante?
Как
ты
хотел,
чтобы
я
справился?
Tú
que
sabes
que
si
escribo
revivo
y
me
olvido
de
todo
un
instante
Ты
знаешь,
что
если
я
пишу,
я
оживаю
и
на
мгновение
забываю
обо
всем
Pero
no
compensa
el
vacío
que
siento
Но
это
не
компенсирует
пустоту,
которую
я
чувствую
Y
que
nada
ni
nadie
me
falte
И
чтобы
мне
ничего
и
никого
не
не
хватало
Prefiero
alejarme
un
poco
de
este
mundo
infernal
Я
предпочитаю
немного
отдалиться
от
этого
адского
мира
Que
me
enerva,
al
que
cuesta
dejar
de
cantarle
Который
меня
раздражает,
которому
трудно
перестать
петь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rafa Espino
Album
Eterno
date of release
27-05-2016
Attention! Feel free to leave feedback.