Lyrics and translation Rafa Pérez - Déjame Llorar Contigo (En Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Déjame Llorar Contigo (En Vivo)
Позволь мне поплакать с тобой (Вживую)
Hay
nunca
imagine
Никогда
не
мог
представить,
Que
este
momento
que
ya
estoy
viviendo
Что
этот
момент,
который
я
сейчас
переживаю,
Iba
hacer
tan
duro
ver
como
de
mi
te
vas
Будет
так
тяжело,
видеть,
как
ты
уходишь
от
меня.
Te
hice
tanto
daño
Я
причинил
тебе
столько
боли
Con
mentiras
con
engaños
Ложью,
обманом,
Y
hoy
me
dices
que
te
marchas
И
сегодня
ты
говоришь,
что
уходишь,
Y
que
ha
llegado
el
final
Что
это
конец.
Ay
me
desgarra
el
alma
Разрывает
мою
душу,
Ver
como
caen
tus
lágrimas
Видеть,
как
катятся
твои
слезы,
Y
nada
puedo
hacer
por
detenerte
И
я
ничего
не
могу
сделать,
чтобы
остановить
тебя.
Ay
tu
esperabas
siempre
Ты
всегда
надеялась,
Que
algun
dia
yo
cambiara
Что
однажды
я
изменюсь,
Y
hoy
mi
corazón
no
te
merece.
И
сегодня
мое
сердце
тебя
не
достойно.
Y
déjame
llorar
contigo
amor
И
позволь
мне
поплакать
с
тобой,
любовь
моя,
Déjame
abrazarte
por
favor
es
estupidez
pedirte
que
te
quedes
Позволь
мне
обнять
тебя,
прошу,
глупо
просить
тебя
остаться.
Déjame
llorar
contigo
amor
Позволь
мне
поплакать
с
тобой,
любовь
моя,
Por
no
valorar
tu
corazón
no
merezco
menos
sino
que
me
dejes
За
то,
что
не
ценил
твое
сердце,
я
не
заслуживаю
меньшего,
как
только
ты
меня
оставишь.
Y
ya
no
llores
mas
И
не
плачь
больше,
Todo
lo
que
ha
pasado
yo
el
culpable
soy
Во
всем,
что
случилось,
виноват
я.
No
empaques
mas
tus
cosas
Не
собирай
больше
свои
вещи,
Yo
soy
quien
me
voy
Это
я
ухожу,
Aunque
esta
despedida
me
pueda
matar
Хотя
это
прощание
может
убить
меня.
Aun
no
me
he
ido
y
ya
Я
еще
не
ушел,
а
уже
Siento
que
el
alma
se
me
esta
partiendo
en
dos
Чувствую,
как
моя
душа
разрывается
на
части.
No
se
si
sea
lógico
pedir
perdón
Не
знаю,
логично
ли
просить
прощения,
Yo
no
quiero
perderte
y
me
toca
aceptar
Я
не
хочу
тебя
терять,
но
мне
приходится
смириться.
Y
déjame
llorar
contigo
amor
И
позволь
мне
поплакать
с
тобой,
любовь
моя,
Déjame
abrazarte
por
favor
es
estupidez
pedirte
que
te
quedes
Позволь
мне
обнять
тебя,
прошу,
глупо
просить
тебя
остаться.
Ay
ya
es
hora
de
irme
Мне
пора
идти,
Y
mas
no
quiero
incomodarte
И
я
больше
не
хочу
тебя
беспокоить,
Pero
antes
de
marcharme
algo
te
quiero
pedir
Но
перед
уходом
я
хочу
попросить
тебя
об
одном:
Que
no
olvides
nunca
que
te
amo
Чтобы
ты
никогда
не
забывала,
что
я
люблю
тебя,
Y
me
arrepiento
И
я
раскаиваюсь,
Ver
que
mi
sinverguenzura
te
fue
alejando
de
mi
Видя,
как
моя
бесстыжесть
отдаляла
тебя
от
меня.
Ay
Dios
dame
la
fuerza
Боже,
дай
мне
силы,
Que
le
diste
a
tu
hijo
Которую
ты
дал
своему
сыну,
Para
soportar
sus
sufrimiento
Чтобы
вынести
его
страдания.
Hay
cargaré
la
cruz
como
lo
hizo
Jesucristo
Я
понесу
свой
крест,
как
Иисус
Христос,
Y
te
esperare
en
algún
tiempo
И
буду
ждать
тебя
какое-то
время.
Y
déjame
llorar
contigo
amor
И
позволь
мне
поплакать
с
тобой,
любовь
моя,
Déjame
abrazarte
por
favor
es
estupidez
pedirte
que
te
quedes
Позволь
мне
обнять
тебя,
прошу,
глупо
просить
тебя
остаться.
Déjame
llorar
contigo
amor,
Позволь
мне
поплакать
с
тобой,
любовь
моя,
Por
no
valorar
tu
corazón
no
merezco
menos
sino
que
me
dejes
За
то,
что
не
ценил
твое
сердце,
я
не
заслуживаю
меньшего,
как
только
ты
меня
оставишь.
A
nadie
buscaré
Никого
не
буду
искать,
Me
quedare
solito
esperando
por
ti
Останусь
один,
ждать
тебя.
Y
si
un
dia
tu
regresas
И
если
однажды
ты
вернешься,
Voy
a
estar
allí
Я
буду
там,
En
el
mismo
lugar
que
me
dejaste
ayer.
На
том
же
месте,
где
ты
меня
вчера
оставила.
Solo
que
comprendí
Я
понял
лишь
одно,
Que
mi
vida
no
es
nada
sino
estas
aquí
Что
моя
жизнь
ничего
не
стоит,
если
тебя
нет
рядом.
El
día
que
tu
decidas
volveré
por
ti
В
тот
день,
когда
ты
решишь
вернуться,
я
вернусь
за
тобой,
Recorro
el
mundo
entero
por
volverte
a
ver.
Объеду
весь
мир,
чтобы
увидеть
тебя
снова.
Y
déjame
llorar
contigo
amor
И
позволь
мне
поплакать
с
тобой,
любовь
моя,
Déjame
abrazarte
por
favor
es
estupidez
pedirte
que
te
quedes
Позволь
мне
обнять
тебя,
прошу,
глупо
просить
тебя
остаться.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Neil Pertuz
Attention! Feel free to leave feedback.