Rafa Pérez - La Novia del Valle (En Vivo) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Rafa Pérez - La Novia del Valle (En Vivo)




La Novia del Valle (En Vivo)
Невеста долины (Live)
Los vallenatos estábamos en mora, "perdón"
Мы, исполнители вальенато, были в долгу, "прости"
Los vallenatos quedamos en mora,
Мы, исполнители вальенато, остались в долгу,
De hacerle un homenaje a la señora
Чтобы воздать должное даме,
Que fuera en vida la novia del valle.
Которая при жизни была невестой долины.
Lleva en el alma este folclore tan bello,
Она носит в душе этот прекрасный фольклор,
Lo recogió cuando aún era pequeño,
Она приняла его, когда была еще маленькой,
Le dio su vida y ya lo ah vuelto grande.
Она отдала ему свою жизнь и сделала его великим.
Y ella con su estirpe vallenata,
И она, с ее вальенатской родословной,
Ah luchado por su raza contra el tiempo y su premura,
Боролась за свою расу против времени и его спешки,
También fue ministra de cultura,
Она также была министром культуры,
Ella andaba por las altura con una mochila arhuaca,
Она ходила по вершинам с рюкзаком аруако,
La Misma que le dieron las manos de un indio,
Тем самым, который ей подарили руки индейца,
Para que ahí guardara las cosas que añora,
Чтобы она хранила там то, что ей дорого,
Recuerdos imborrables de su valle lindo,
Незабываемые воспоминания о ее прекрасной долине,
Como son las canciones que dejo don toba,
Как песни, которые оставил дон Тоба,
Apenas Llega al valle cruza por la plaza,
Как только она приезжает в долину, она проходит через площадь,
Va a rezarle ECCEHOMO allá en la concepción...
Она идет молиться ЭКСЕ-ХОМО там, в Консепсьоне...
Le pide con el corazón por las cosas que quiere,
Она просит от всего сердца о том, чего хочет,
Por sus amigos que las han visto muchas Veces alegre,
За своих друзей, которые много раз видели ее счастливой,
Contando las fotos de lo reyes en la fundación,
Рассказывая о фотографиях королей в фонде,
Quién va a negar que ella Luchado con tesón y orgullo hasta lograr
Кто может отрицать, что она боролась с упорством и гордостью, пока не добилась
Que se le abrieran las puertas del mundo,
Чтобы для музыки вальенато открылись двери мира,
A la Música vallenata y cumplió su misión.
И она выполнила свою миссию.
Propongo que le hagamos un homenaje en vida en el sitio más lindo que
Я предлагаю отдать ей дань уважения при жизни в самом красивом месте, которое
Tengan las calles Quele haga un escultor una cacica erguida,
Есть на улицах. Пусть скульптор сделает ей статую вождя,
Y ella con su familia disfrute el detalle,
И она с семьей насладится этой деталью,
Donde Rafa Escalona le canta la Maye y venga García Márquez y con su
Где Рафа Эскалона поет ей "Майе", и пусть придет Гарсия Маркес и своим
Pluma escriba; SI Esthercita Forero es novia e
Пером напишет: "Если Эстерсита Фореро - невеста
Barranquilla, también dona Consuelo es la novia del valle
Барранкильи, то донья Консуэло - невеста долины"
(Y déjenme) que le cante unos versos, (y déjenme) cantarle mis poesías
позвольте мне) спеть ей несколько стихов, позвольте мне) спеть ей свои стихи
(Y Déjenme) agradecerle en mis versos,
позвольте мне) поблагодарить ее в своих стихах,
Todo lo que ah hecho por mi la tierra mía
За все, что она сделала для моей земли
(Y Déjenme) que le cante unos
позвольте мне) спеть ей несколько
Versos, (y déjenme) cantarle mis poesías.
Стихов, позвольте мне) спеть ей свои стихи.
Ojo) Ella es la madre de los festivales,
Смотрите) Она - мать фестивалей,
Pero este evento cada día es más
Но это событие с каждым днем ​​становится все
Grande y hoy viene Gente de muchas naciones
Больше, и сегодня сюда приезжают люди из многих стран
Los Mexicanos y los Alemanes,
Мексиканцы и немцы,
Y hasta los gringos va vienen al valle,
И даже гринго приезжают в долину,
A presenciar las fiestas de acordeones
Чтобы присутствовать на праздниках аккордеонов
Cuando estuvo en ese ministerio,
Когда она была в этом министерстве,
La cultura de los pueblos encontró una mano amiga y con Orgullo
Культура народов нашла друга, и с гордостью
Doña consuelo le sirvió al país entero de Leticia a la Guajira.
Донья Консуэло служила всей стране от Летисии до Гуахиры.
Allá en la capital se quedaba soñando,
Там, в столице, она продолжала мечтать,
Con este lindo valle que lleva en el alma,
Об этой прекрасной долине, которую она носит в душе,
Las parrandas Alegres bajo el palo e mango.
Веселые вечеринки под деревом манго.
Los versos parranderos de cuatro palabras y a veces veía en
Веселые стихи из четырех слов, и иногда она видела во
Sueños la plaza colmada, de gente entusiasmada oyendo un acordeón
Снах площадь, полную восторженных людей, слушающих аккордеон
Despierta sollozando porque su alma provinciana no la deja olvidar su
Она просыпается, рыдая, потому что ее провинциальная душа не дает ей забыть свою
Tierra y diariamente Llama a preguntar lo que ha pasado aquí por la
Землю, и каждый день она звонит, чтобы узнать, что здесь произошло в
Región en el pasado festival yo la vi Engalanada,
Регионе. На прошлом фестивале я видел ее украшенной,
Con su traje de pilonera y sus
В ее платье пилонера и с
Trinitarias al pie de la primera dama bailando pilón.
Тринитарией у ног первой леди, танцующей пилон.
Yo hasta pedí el favor,
Я даже попросил об одолжении,
Que el día del homenaje me dejaran cantarle esta canción sentida que
Чтобы в день чествования мне разрешили спеть ей эту проникновенную песню, которую
Al pie de su escultura toquen dos juglares Emiliano y Morales sus
У подножия ее скульптуры исполняют два менестреля, Эмилиано и Моралес, свои
Canciones lindas y a sus Hijos también le gustara el detalle cuando
Прекрасные песни, и ее детям тоже понравится эта деталь, когда
Algún periodista por la radio digo;
Какой-нибудь журналист по радио скажет;
Si Esthercita Forero es novia e Barranquilla,
Если Эстерсита Фореро - невеста Барранкильи,
También doña Consuelo es la novia del valle
То донья Консуэло - невеста долины
(Y Déjenme) que le cante unos
позвольте мне) спеть ей несколько
Versos, (y déjenme) cantarles mis poesías
Стихов, позвольте мне) спеть ей свои стихи
(Y Déjenme) agradecerle en mis versos
позвольте мне) поблагодарить ее в своих стихах
Todo lo que ha hecho por la tierra mía
За все, что она сделала для моей земли
(Y Déjenme) que le cante unos versos,
позвольте мне) спеть ей несколько стихов,
(Y déjenme) cantarle mis poesías (y déjenme)
позвольте мне) спеть ей свои стихи позвольте мне)
Agradecerle en mis versos todo lo que ha hecho por la tierra mía
Поблагодарить ее в своих стихах за все, что она сделала для моей земли





Writer(s): Wiston Muegues


Attention! Feel free to leave feedback.