Rafa Pérez - Las Mieles del Triunfo (En Vivo) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Rafa Pérez - Las Mieles del Triunfo (En Vivo)




Las Mieles del Triunfo (En Vivo)
Мед триумфа (Live)
En las mieles del triunfo te sobran abrazos,
В меду триумфа ты получаешь много объятий,
Te llueven aplausos.
Тебе аплодируют.
La gente te aclama...
Люди приветствуют тебя...
En las mieles del triunfo te creen sin reemplazo,
В меду триумфа верят, что ты не имеешь себе равных,
No crees en fracasos.
Ты не веришь в неудачи.
Tan solo en tu fama...
Только в свою славу...
En las mieles del triunfo
В меду триумфа
Conozco a muchos que se les enferma el alma,
Я знаю многих, у кого заболевает душа,
Porque el orgullo y la altivez se les arraiga
Потому что гордость и надменность укореняются в них
Con tanta fuerzas que les nubla la razón.
С такой силой, что затуманивают их разум.
En las mieles del triunfo
В меду триумфа
Otros se creen dueños del mundo y para nada
Другие считают себя хозяевами мира и ничто
Tienen en cuenta el que un día ha subido ofrendara
Не учитывает, что однажды вознесённое поднесёт
O sea mi Dios supremo rey de la creación.
Мой Бог, верховный царь творения.
Yo si no permito, no permitiré por nada
Я не позволю, не позволю ни за что
Que la insensatez venga a nublarme la razón.
Безрассудству затуманить мне разум.
Yo si no permito, no permitiré por nada
Я не позволю, не позволю ни за что
Que la estupidez venga a mancharme el corazón.
Глупости испачкать моё сердце.
Porque yo de dónde vengo y para dónde voy...
Потому что я знаю, откуда я и куда иду...
De lo que no estoy convencido es si alcance a llegar.
В чём я не уверен, так это в том, дойду ли я до цели.
Porque hasta el aire que respiro lo debo a mi Dios...
Потому что даже воздух, которым я дышу, я должен моему Богу...
Lo mucho y lo poco que tengo es porque él me lo da.
Всё, что у меня есть, есть потому, что он дал мне это.
Y no me duele compartirlo, pues seguro estoy
И мне не больно делиться этим, потому что я уверен
Que en un instante, en un suspiro me llega el final.
Что в мгновение ока, за один вздох, придёт конец.
Por eso del cariño de la gente
Вот почему от любви людей
Disfruto cuando estoy entre sus brazos.
Я получаю удовольствие, когда нахожусь в их объятиях.
Recibo una ovación humildemente,
Я принимаю овации со смирением,
Les doy parte de siempre que canto.
Я отдаю им часть себя, когда пою.
Pero con mi señor aquí en la mente,
Но с моим Господом здесь, в моём сердце,
Porque él nunca jamás tendrá reemplazo.
Потому что у него никогда не будет замены.
Pero con mi creador siempre en la mente,
Но с моим Создателем всегда в сердце,
Porque él nunca jamás tendrá reemplazo.
Потому что у него никогда не будет замены.
II
II
En las mieles del triunfo te sobran placeres,
В меду триумфа у тебя много удовольствий,
Te abundan mujeres.
У тебя много женщин.
Con porte de reina...
С видом королевы...
En las mieles del triunfo te dan aunque tienes,
В меду триумфа тебе дают, хотя у тебя есть,
Te invitan que pruebes.
Они приглашают тебя попробовать.
Polvo y mala hierba...
Пыль и сорняки...
En las mieles del triunfo
В меду триумфа
Hay muchos que no quieren pisar ni la tierra
Есть многие, кто не хочет даже ступать по земле
Porque un delirio de grandeza los enferma
Потому что бред величия сводит их с ума
Con tanta fuerza que se olvidan quienes son.
С такой силой, что они забывают, кто они такие.
Y en las mieles del triunfo
И в меду триумфа
También hay otros como yo del alma buena
Есть и другие, как я, с доброй душой
Que son los mismos en invierno y primavera
Которые одинаковы и зимой, и весной
Porque revisten de humildad su corazón.
Потому что они покойны и смиренны в душе.
Yo si no permito, no permitiré por nada
Я не позволю, не позволю ни за что
Que la insensatez venga a nublarme la razón.
Безрассудству затуманить мне разум.
Yo si no permito, no permitiré por nada
Я не позволю, не позволю ни за что
Que la estupidez venga a mancharme el corazón.
Глупости испачкать моё сердце.
Porque yo de dónde vengo y para dónde voy...
Потому что я знаю, откуда я и куда иду...
De lo que no estoy convencido es si alcance a llegar.
В чём я не уверен, так это в том, дойду ли я до цели.
Porque hasta el aire que respiro lo debo a mi Dios...
Потому что даже воздух, которым я дышу, я должен моему Богу...
Lo mucho y lo poco que tengo es porque él me lo da.
Всё, что у меня есть, есть потому, что он дал мне это.
Y no me duele compartirlo, pues seguro estoy
И мне не больно делиться этим, потому что я уверен
Que en un instante, en un suspiro me llega el final.
Что в мгновение ока, за один вздох, придёт конец.
Aquel que esté en la estrella de la fama
Того, кто находится на звезде славы
Y en las mieles del triunfo, le aconsejo
И в меду триумфа, я советую
Que no se olvide nunca que en el cielo
Никогда не забывать, что на небесах
Existe un Dios que sin él somos nada.
Есть Бог, без которого мы ничто.
Por eso es que en mi corazón lo llevo
Вот почему я храню его в своем сердце
Con una vela que nunca se apaga.
С свечой, которая никогда не гаснет.
Por eso es que en mi corazón lo llevo
Вот почему я храню его в своем сердце
Con una vela que nunca se apaga.
С свечой, которая никогда не гаснет.





Writer(s): Marciano Martinez


Attention! Feel free to leave feedback.