Lyrics and translation Rafa Pérez - Y No Es Que Te Odie (En VIvo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y No Es Que Te Odie (En VIvo)
И я тебя не ненавижу (Вживую)
Ya
te
puedes
marchar
de
aquí
Ты
можешь
уходить
отсюда,
Está
libre
el
camino,
las
puertas
abiertas,
ya
puedes
partir
sin
mí
Путь
свободен,
двери
открыты,
можешь
уйти
без
меня.
Yo
veré
si
te
dejo
ir
Я
посмотрю,
отпущу
ли
я
тебя.
Pero
si
tu
lo
quieres,
recoge
tus
cosas
vete
de
mi
vida
si
Но
если
ты
этого
хочешь,
собери
свои
вещи,
уходи
из
моей
жизни,
да.
Recoge
tus
cuadros
las
fotos,
Забери
свои
картины,
фотографии,
Lo
poco
que
queda
toma
lo
que
quieras
lo
mismo
me
da
То
немногое,
что
осталось,
бери,
что
хочешь,
мне
все
равно.
Ya
me
fastidia
el
olor
a
perfume
y
oírte
la
voz,
Меня
уже
раздражает
запах
твоих
духов
и
твой
голос,
Ya
no
más
yo
realmente
prefiero
decirte
un
adiós.
Хватит,
я
действительно
предпочитаю
сказать
тебе
«прощай».
Y
no
es
que
te
odie,
И
дело
не
в
том,
что
я
тебя
ненавижу,
Sino
que
el
ambiente,
está
cotidiano
y
se
volvió
cansón.
Просто
обстановка
стала
обыденной
и
надоела.
Ya
a
tu
sol
le
pido
que
me
alumbre,
soy
un
limosnero
que
ya
no
le
dan
Я
прошу
твое
солнце
осветить
меня,
я
нищий,
которому
больше
не
подают.
Y
hasta
el
sexo
se
volvió
costumbre,
И
даже
секс
стал
привычкой,
Es
ni
el
desayuno
de
huevo
con
pan.
Как
завтрак
из
яиц
с
хлебом.
Aunque
yo
cerré
la
puerta
del
amor,
dejé
una
ventana
abierta
para
ti.
Хотя
я
закрыл
дверь
любви,
я
оставил
для
тебя
открытое
окно.
Y
no
es
que
te
odie,
sino
que
el
ambiente,
И
дело
не
в
том,
что
я
тебя
ненавижу,
просто
обстановка
Está
cotidiano
y
se
puso
cansón,
Стала
обыденной
и
надоела,
Ya
a
tu
sol
le
pido
que
me
alumbre
soy
un
limosnero
que
ya
no
le
dan
Я
прошу
твое
солнце
осветить
меня,
я
нищий,
которому
больше
не
подают.
Y
haste
el
sexo
se
volvió
costumbre,
И
даже
секс
стал
привычкой,
Es
ni
el
desayuno
de
huevo
con
pan.
Как
завтрак
из
яиц
с
хлебом.
Como
puedes
salirme
hoy
Как
ты
можешь
бросить
меня
сегодня,
Después
de
tanto
tiempo
de
amarte
y
besarte
me
vas
a
decir
me
voy
После
стольких
лет
любви
и
поцелуев,
ты
говоришь
мне,
что
уходишь?
Pero
yo
como
siempre
soy
Но
я,
как
всегда,
El
que
baja
la
guardia,
quien
pone
la
pausa,
rogandote
siempre
estoy
Опускаю
руки,
ставлю
на
паузу,
всегда
умоляю
тебя.
Por
qué
te
aprovechas
de
mi
Почему
ты
пользуешься
мной,
De
mi
humilde
nobleza
o
es
que
en
tu
cabeza
te
crees
la
mejor,
Моей
скромной
благородностью,
или
ты
считаешь
себя
лучше
всех?
Y
que
tal
si
Dios
te
hubiese
dado
una
fama
mundial,
А
что,
если
бы
Бог
дал
тебе
мировую
славу,
Ni
por
hay
existiera
mi
nombre
en
tu
agenda
especial
Даже
тогда
моего
имени
не
было
бы
в
твоем
списке
контактов.
Y
no
es
que
te
odie,
И
дело
не
в
том,
что
я
тебя
ненавижу,
Sino
que
el
ambiente
repite
lo
mismo
una
y
otra
vez
Просто
обстановка
повторяется
снова
и
снова.
Ya
perdí
la
noción
de
adorarte
mi
reloj
de
agujas
ya
gira
al
revés
Я
потерял
смысл
обожать
тебя,
мои
стрелки
часов
идут
в
обратную
сторону.
Mis
Domingos
parecen
un
Martessi
te
hablo
verdades
ya
no
me
las
crees
Мои
воскресенья
похожи
на
вторники,
я
говорю
тебе
правду,
а
ты
мне
больше
не
веришь.
Aunque
yo
cerré
la
puerta
del
amor
Хотя
я
закрыл
дверь
любви,
Dejé
una
ventana
abierta
para
ti
Я
оставил
для
тебя
открытое
окно.
Y
no
es
que
te
odie,
И
дело
не
в
том,
что
я
тебя
ненавижу,
Sino
que
el
ambiente
está
cotidano
y
se
volvió
cansón,
Просто
обстановка
стала
обыденной
и
надоела,
Ya
a
tu
sol
le
pido
que
me
alumbre
soy
un
limosnero
que
ya
no
le
dan
Я
прошу
твое
солнце
осветить
меня,
я
нищий,
которому
больше
не
подают.
Y
hasta
el
sexo
se
volvió
costumbre
И
даже
секс
стал
привычкой,
Es
ni
el
desayuno
de
huevo
con
pan.
Как
завтрак
из
яиц
с
хлебом.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Aurelio Yeyo Nuñez
Attention! Feel free to leave feedback.