Rafa Pons - Algo De Tiempo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Rafa Pons - Algo De Tiempo




Algo De Tiempo
Что-то на время
Me gustaría saber a qué dedico el invierno
Я хотел бы знать, чем заняться зимой
Si no te puedo cuidar, tampoco echarte de menos.
Если я не могу заботиться о тебе, то и скучать по тебе тоже.
dices que lo mejor
Ты говоришь, что лучшим решением будет
Es darnos algo de tiempo.
Дать нам немного времени.
Será cuestión de llamar a algunos viejos amigos
Наверное, нужно будет позвонить старым друзьям
Dispuestos a celebrar que al menos estamos vivos.
И устроить вечеринку в честь того, что мы все еще живы.
Desafiando al azar
Бросив вызов судьбе
Con tres botellas de vino.
С тремя бутылками вина.
Pelota, punto, partido.
Мяч, очко, игра.
Se acabó se finito.
Финита ля комедия.
Un tiro que iba hacia el agua me ha tocado y hundido
Удар, который должен был попасть в воду, задел и потопил меня
Que te voy a contar,
Что я могу сказать,
Suena el pitido final
Звучит финальный свисток
ganas y yo he perdido.
Ты выиграла, а я проиграл.
Yo que voy a sufrir si un día encuentras a
Я знаю, что буду страдать, если ты встретишь
Alguien.
Кого-то другого.
Te culparé por huir, diré que fuiste cobarde.
Я буду винить тебя за побег, назову тебя трусихой.
Pero tal vez seas feliz
Но, возможно, ты будешь счастлива
Es más incluso es probable.
Более того, это даже вероятно.
¿Pero que estás diciendo?
Но что ты говоришь?
Protestas tras escucharme.
Ты протестуешь, услышав меня.
Yo nunca he dicho que quisiera separarme.
Я никогда не говорил, что хочу расстаться.
Yo elijo estar contigo.
Я выбираю быть с тобой.
Pelota, punto, partido.
Мяч, очко, игра.
Se acabó se finito.
Финита ля комедия.
Otra bronca resuelta
Еще одна ссора улажена
"Game Over" al peligro.
"Game Over" никакой опасности.
Que te voy a contar,
Что я могу сказать,
Suena el pitido final
Звучит финальный свисток
Sospecho que hoy no he perdido.
Я подозреваю, что сегодня я не проиграл.





Writer(s): Ripoll Rafael Pons


Attention! Feel free to leave feedback.