Rafa Pons - Calma - translation of the lyrics into German

Calma - Rafa Ponstranslation in German




Calma
Ruhe
Tientas, la suerte preguntándome qué piensas
Du forderst das Schicksal heraus, fragst mich, was du denkst
Si quieres te dibujo susurrando,
Wenn du willst, zeichne ich dich flüsternd,
Que llego a imaginar
Dass ich es mir vorstellen kann
Mientras me estás acariciando guardas
Während du mich streichelst, hältst du
Distancias que te saltas para darme
Abstände, die du überspringst, um mir
Motivos que me incitan a mezclarte
Gründe zu geben, die mich reizen, deine
Tu fantasía y mi verdad.
Fantasie und meine Wahrheit zu vermischen.
Los trucos que me invento yo si quieres te los cuento pero en calma.
Die Tricks, die ich mir ausdenke, erzähle ich dir, wenn du willst, aber in Ruhe.
Frenético es el ritmo cuando hay calma
Frenetisch ist der Rhythmus, wenn Ruhe herrscht
Sudar neuronas ir poniendo trampas
Gehirnzellen schwitzen lassen, Fallen stellen
Dejar que hable la piel
Die Haut sprechen lassen
De esa lengua que nos une desde el alma
Von dieser Sprache, die uns von der Seele her verbindet
Voy a pegarle un sorbo a tus entrañas
Ich werde einen Schluck aus deinem Innersten nehmen
Resulta casi obsceno ir a una cama
Es erscheint fast obszön, in ein Bett zu gehen
El morbo solo es lamernos con palabras
Der Reiz besteht nur darin, uns mit Worten zu lecken
Bebo el resto del aliento que aún nos queda
Ich trinke den Rest des Atems, der uns noch bleibt
mándame algún verso por la oreja
Schick du mir irgendeinen Vers ins Ohr
Yo ya lo rimaré.
Ich werde ihn schon reimen.
Al compás que me marcas cuando tiemblas
Im Takt, den du vorgibst, wenn du zitterst
Y me dices que no aguantaremos más.
Und mir sagst, dass wir es nicht mehr aushalten.
Regálame un segundo no hace falta respirar
Schenk mir eine Sekunde, atmen ist nicht nötig
No es malo que se acabe el universo
Es ist nicht schlimm, wenn das Universum endet
Si se expande con la calma
Wenn es sich mit der Ruhe ausdehnt
Frenético es el ritmo cuando hay calma
Frenetisch ist der Rhythmus, wenn Ruhe herrscht
Sudar neuronas ir poniendo trampas
Gehirnzellen schwitzen lassen, Fallen stellen
Dejar que hable la piel
Die Haut sprechen lassen
De esa lengua que nos une desde el alma
Von dieser Sprache, die uns von der Seele her verbindet
Voy a pegarle un sorbo a tus entrañas
Ich werde einen Schluck aus deinem Innersten nehmen
Resulta casi obsceno ir a una cama
Es erscheint fast obszön, in ein Bett zu gehen
El morbo solo es lamernos con palabras.
Der Reiz besteht nur darin, uns mit Worten zu lecken.
Si se mezcla la saliva y el sudor
Wenn sich Speichel und Schweiß vermischen
El cielo y el infierno
Himmel und Hölle
Y se diluye tu vicio en mi sabor
Und deine Sucht sich in meinem Geschmack auflöst
El cigarro se consume, niña hagamos un resumen.
Die Zigarette brennt nieder, Mädchen, lass uns Bilanz ziehen.
Pero en calma
Aber in Ruhe
Frenético es el ritmo cuando hay calma
Frenetisch ist der Rhythmus, wenn Ruhe herrscht
Sudar neuronas ir poniendo trampas
Gehirnzellen schwitzen lassen, Fallen stellen
Dejar que hable la piel
Die Haut sprechen lassen
De esa lengua que nos une desde el alma
Von dieser Sprache, die uns von der Seele her verbindet
Voy a pegarle un sorbo a tus entrañas
Ich werde einen Schluck aus deinem Innersten nehmen
Resulta casi obsceno ir a una cama
Es erscheint fast obszön, in ein Bett zu gehen
El morbo solo es lamernos con palabras.
Der Reiz besteht nur darin, uns mit Worten zu lecken.





Writer(s): Rafael Pons Ripoll


Attention! Feel free to leave feedback.