Rafa Pons - Estupenda - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Rafa Pons - Estupenda




Estupenda
Потрясающая
Tienes ganas de pelea me lo dicen tus caderas
Ты хочешь драться, твои бедра мне об этом говорят,
Y esa minifalda rockandroll.
И эта мини-юбка рок-н-ролл.
Pasa ya de tu ex marido, él sabrá lo que ha perdido.
Забудь уже своего бывшего мужа, он сам знает, что потерял.
Que no se queje, fue él quien te dejo.
Пусть не жалуется, это он тебя бросил.
Vienen tiempos complicados con 2 hijos sin trabajo
Наступают трудные времена: двое детей, нет работы,
Se ha puesto difícil resistir.
Становится сложно сопротивляться.
Pero hoy estás estupenda, Afrodita, pechos fuera.
Но сегодня ты потрясающая, Афродита, грудь вперед.
Vámonos por ahí a emborrachar.
Пойдем куда-нибудь, напьемся.
Vuélvelos locos, la reina.
Сведи их с ума, будь королевой.
Vamos a tirar parriba.
Давай оторвемся.
Hoy no vengas a llorar.
Сегодня не приходи плакать.
Gastaremos la saliva
Будем тратить слюну
Solamente pa Besar.
Только на поцелуи.
Ese tío de la barra te desnuda con la mirada
Вон тот парень у барной стойки раздевает тебя взглядом,
Y creo que a me quiere matar.
И, кажется, хочет меня убить.
Te están tirando los tejos.
К тебе клеятся все подряд.
Niñatos, rubias y viejos.
Малолетки, блондинки и старики.
Eres la Mata hari de este bar.
Ты Мата Хари этого бара.
O Diosa del instituto, se acabó vestir de luto.
Или богиня института, хватит носить траур.
Te queda demasiado por vivir.
Тебе еще так много предстоит пережить.
Si me presentas amigas.
Если познакомишь меня с подругами,
Me hago el guapo y meto tripa.
Я буду строить из себя красавчика и втягивать живот.
Voy de segurata para ti.
Буду твоим телохранителем.
Que hoy paguen ellas las cervezas.
Пусть сегодня они платят за пиво.
Vamos a tirar parriba...
Давай оторвемся...
Que mañana nos reiremos
Завтра будем смеяться,
Whatsapps con ibuprofenos.
Переписываться в WhatsApp, глотая ибупрофен,
Jurando que no saldremos jamás.
Клянясь, что больше никогда не пойдем гулять.
Pero si la vida aprieta
Но если жизнь прижимает,
No conozco otra respuesta
Я не знаю другого ответа,
Que un abrazo y desdramatizar.
Кроме как обнять и перестать драматизировать.
En 2 semanas otra fiesta.
Через две недели новая вечеринка.
Vamos a tirar parriba...
Давай оторвемся...





Writer(s): Rafa Pons


Attention! Feel free to leave feedback.