Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y
todas
las
balas
disparan
a
dar
Und
alle
Kugeln
schießen,
um
zu
treffen
Y
merece
una
herida
siempre
cicatrizar
Und
es
verdient
eine
Wunde,
immer
zu
vernarben
Es
terrible
y
certero
el
recuerdo
de
lo
que
has
perdido
Es
ist
schrecklich
und
treffend,
die
Erinnerung
an
das,
was
du
verloren
hast
Sin
embargo
me
llegan
destellos
sólo
del
principio
Dennoch
erreichen
mich
nur
Schimmer
vom
Anfang
Tu
sonrisa
temblando
de
amor,
yo
muerto
de
cariño
Dein
Lächeln,
zitternd
vor
Liebe,
ich,
tot
vor
Zuneigung
Tus
orgasmos,
mis
versos,
el
primer
sofá
Deine
Orgasmen,
meine
Verse,
das
erste
Sofa
Que
compramos
sin
tener
claro
cómo
pagar
Das
wir
kauften,
ohne
zu
wissen,
wie
wir
es
bezahlen
sollten
Las
trescientas
millones
de
series
que
nos
engancharon
Die
dreihundert
Millionen
Serien,
die
uns
süchtig
machten
Despertarme
sintiendo
que
tú
sí
que
eras
para
tanto
Aufwachen
und
fühlen,
dass
du
wirklich
so
viel
wert
warst
La
certeza
de
la
eternidad
al
fundirme
en
tu
abrazo
Die
Gewissheit
der
Ewigkeit,
als
ich
in
deiner
Umarmung
verschmolz
Mirarte
al
dormir,
llorar
por
ser
tan
feliz
Dich
beim
Schlafen
ansehen,
weinen
vor
Glück
Amueblar
la
caja
de
pandora
para
nuestra
perdiz
Die
Büchse
der
Pandora
für
unser
Rebhuhn
einrichten
Fue
tan
estúpido
estúpido
estúpido
estúpido
Es
war
so
dumm,
dumm,
dumm,
dumm
Estúpido
estúpido
estúpido,
estúpido
estúpido...
y
vulgar
Dumm,
dumm,
dumm,
dumm,
dumm...
und
vulgär
Pero
la
vida
es
peor
que
cualquier
culebrón
Aber
das
Leben
ist
schlimmer
als
jede
Seifenoper
Y
se
empeña
en
que
todo
siga
el
mismo
guión
Und
es
besteht
darauf,
dass
alles
dem
gleichen
Drehbuch
folgt
Llegó
un
día
en
que
ya
no
te
hacían
más
gracia
mis
bromas
Es
kam
ein
Tag,
an
dem
meine
Witze
dich
nicht
mehr
zum
Lachen
brachten
En
que
seguías
conmigo
por
no
sentirte
mala
persona
An
dem
du
bei
mir
bliebst,
um
dich
nicht
als
schlechten
Menschen
zu
fühlen
Porque
es
hipnótico
ver
edificios
cuando
se
desmoronan
Weil
es
hypnotisch
ist,
Gebäude
einstürzen
zu
sehen
Decirme
al
sexo
que
no,
con
desprecio
y
dolor
Mir
beim
Sex
Nein
sagen,
mit
Verachtung
und
Schmerz
El
usar
el
cajón
de
pandora
enterrando
el
amor
Die
Büchse
der
Pandora
benutzen,
um
die
Liebe
zu
begraben
Fue
tan
estúpido
estúpido
estúpido
estúpido
Es
war
so
dumm,
dumm,
dumm,
dumm
Estúpido
estúpido
estúpido,
estúpido
estúpido...
y
vulgar
Dumm,
dumm,
dumm,
dumm,
dumm...
und
vulgär
Estúpido
estúpido
estúpido
estúpido
Dumm,
dumm,
dumm,
dumm
Estúpido
estúpido
estúpido,
estúpido
estúpido...
y
vulgar
Dumm,
dumm,
dumm,
dumm,
dumm...
und
vulgär
Es
un
alivio
saber
que
nada
es
tan
especial
Es
ist
eine
Erleichterung
zu
wissen,
dass
nichts
so
besonders
ist
Fuimos
sólo
un
cliché
y
nuestro
amor
tan
normal
Wir
waren
nur
ein
Klischee
und
unsere
Liebe
so
normal
Que
esta
historia
me
parece
a
veces
un
espejismo
Dass
mir
diese
Geschichte
manchmal
wie
eine
Fata
Morgana
vorkommt
Tenemos
nuevas
parejas
y
han
nacido
niños
Wir
haben
neue
Partner
und
Kinder
wurden
geboren
Sólo
hay
huellas
borradas
y
afecto
en
nuestro
camino
Es
gibt
nur
verwischte
Spuren
und
Zuneigung
auf
unserem
Weg
Yo
soy
mucho
mejor,
tú
has
vuelto
a
sonreír
Ich
bin
viel
besser,
du
hast
wieder
gelächelt
Y
al
cajón
de
pandora
ya
va
siendo
hora
de
echarle
un
barniz
Und
die
Büchse
der
Pandora,
es
wird
Zeit,
sie
zu
lackieren
Fue
tan
estúpido
estúpido
estúpido
estúpido
Es
war
so
dumm,
dumm,
dumm,
dumm
Estúpido
estúpido
estúpido,
estúpido
estúpido...
y
vulgar
Dumm,
dumm,
dumm,
dumm,
dumm...
und
vulgär
Estúpido
estúpido
estúpido
estúpido
Dumm,
dumm,
dumm,
dumm
Estúpido
estúpido
estúpido,
estúpido
estúpido...
y
vulgar
Dumm,
dumm,
dumm,
dumm,
dumm...
und
vulgär
Estúpido
estúpido
estúpido
estúpido
Dumm,
dumm,
dumm,
dumm
Estúpido
estúpido
estúpido,
estúpido
estúpido...
y
vulgar
Dumm,
dumm,
dumm,
dumm,
dumm...
und
vulgär
Fue
todo
tan
estúpido
estúpido
estúpido
estúpido
estúpido...
Es
war
alles
so
dumm,
dumm,
dumm,
dumm,
dumm...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rafa Pons
Attention! Feel free to leave feedback.