Lyrics and translation Rafa Pons - Nieve en la Ventana (with Luis Ramiro)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nieve en la Ventana (with Luis Ramiro)
Снег в окне (совместно с Луисом Рамиро)
¡Coño,
qué
frío
hace
en
la
ciudad!
Черт
возьми,
как
холодно
в
городе!
O
estoy
soñando
o
hay
nieve
en
la
ventana
Или
я
сплю,
или
в
окне
снег
Yo
diría
que
no
es
muy
normal
Я
бы
сказал,
что
это
ненормально
Que
si
mejora
o
me
vuelvo
pa'la
cama
Выздоравливать
мне
или
возвращаться
в
кровать
Mi
niña
duerme
y
yo
no
quiero
despertarla
Моя
девочка
спит,
и
я
не
хочу
ее
будить.
Enciendo
el
walkman
y
el
gran
Ramiro
canta.
Включаю
плеер,
и
великий
Рамиро
поет.
Coño
que
bueno
que
hice
esta
canción.
Черт
возьми,
хорошо,
что
я
написал
эту
песню.
A
ver
si
un
día
inspirado
escribo
algo
más
Посмотрим,
может
быть,
когда-нибудь
смогу
вдохновиться
и
написать
что-нибудь
еще
Para
cantarle
un
poquillo
al
calor
Чтобы
немного
спеть
о
тепле.
Y
no
robarle
ya
más
besos
a
la
luna
И
больше
не
красть
поцелуев
у
луны
Mi
niña
duerme
y
yo
no
me
la
merezco
Моя
девочка
спит,
и
я
ее
недостоин
Siempre
me
espera
cuando
desaparezco
Она
всегда
ждет
меня,
когда
я
исчезаю.
Ni
cuando
vuelvo
ni
a
donde
voy
a
ir
Когда
я
вернусь
или
куда
пойду
Ni
siquiera
es
seguro
si
vendré
a
dormir
И
не
уверена
ли,
приду
ли
я
спать
Y
de
regreso
siempre
te
quiero
contar
И
по
возвращении
всегда
хочу
рассказать
тебе,
Que
si
me
quieres
a
pesar
Что
если
ты
любишь
меня
несмотря
на
De
las
cosas
que
te
digo
То,
что
я
говорю
тебе
Si
me
quieres
aunque
paso
el
día
con
mis
amigos
Если
ты
любишь
меня,
хотя
я
провожу
целый
день
с
друзьями
Si
disimulas
sonriendo
Если
ты
притворяешься,
что
улыбаешься
Cuando
sabes
que
te
miento
Когда
знаешь,
что
я
вру
тебе
Si
me
quieres
a
pesar
Если
ты
любишь
меня
несмотря
на
De
los
besos
que
te
debo
Поцелуи,
которые
я
тебе
должен
Si
me
quieres
aunque
sepas
la
vida
que
llevo
Если
ты
любишь
меня,
хотя
знаешь,
какую
жизнь
я
веду
¿Cómo
no
voy
a
darte
mi
alma
en
cada
canción?
Как
мне
не
отдать
тебе
свою
душу
в
каждой
песне?
Coño
que
bien
le
sienta
ese
color
Черт
возьми,
как
хорошо
смотрится
этот
цвет
De
camiseta
a
tus
ojos
morena
Твоей
футболки
на
твоих
глазах,
моя
красавица
Prueba
el
café
cariño
lo
he
hecho
yo
Попробуй
кофе,
дорогая,
я
сделал
его
сам
Y
pa'mojar
toma
una
madalena
А
чтобы
перекусить,
возьми
мадлен
Come
algo
que
yo
voy
pa'la
ducha
Поешь
что-нибудь,
а
я
пойду
в
душ
Ahí
te
espero
pa'ver
cómo
me
estrujas
Я
подожду
тебя
там,
чтобы
посмотреть,
как
ты
выжимаешь
Mientras
mueves
tu
cuerpo
con
dulzura
Пока
твое
тело
нежно
движется.
Marquemos
lentamente
el
ritmo
de
la
ternura
Давайте
медленно
зададим
ритм
нежности.
Y
tú
me
besas
y
yo
te
quiero
contar.
И
ты
целуешь
меня,
а
я
хочу
тебе
рассказать,
Que
si
me
quieres
a
pesar
Что
если
ты
любишь
меня
несмотря
на
De
las
cosas
que
te
digo
То,
что
я
говорю
тебе
Si
me
quieres
aunque
paso
el
día
con
mis
amigos
Если
ты
любишь
меня,
хотя
я
провожу
целый
день
с
друзьями
Si
disimulas
sonriendo
Если
ты
притворяешься,
что
улыбаешься
Cuando
sabes
que
te
miento
Когда
знаешь,
что
я
вру
тебе
Si
me
quieres
a
pesar
Если
ты
любишь
меня
несмотря
на
De
los
besos
que
te
debo
Поцелуи,
которые
я
тебе
должен
Si
me
quieres
aunque
sepas
la
vida
que
llevo
Если
ты
любишь
меня,
хотя
знаешь,
какую
жизнь
я
веду
¿Cómo
no
voy
a
darte
mi
alma
en
cada
canción?
Как
мне
не
отдать
тебе
свою
душу
в
каждой
песне?
Coño,
que
frío
hace
en
la
ciudad
Черт
возьми,
как
холодно
в
городе
O
estoy
soñando
o
hay
nieve
en
la
ventana
Или
я
сплю,
или
в
окне
снег
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.