Lyrics and translation Rafa Pons - Nieve en la Ventana
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nieve en la Ventana
Снег за окном
Coño,
que
frío
que
hace
en
la
ciudad
Чёрт
возьми,
как
холодно
в
городе
O
estoy
soñando
o
hay
nieve
en
la
ventana.
Либо
мне
снится,
либо
за
окном
снег.
Yo
diría
que
no
es
muy
normal,
Я
бы
сказал,
что
это
не
совсем
нормально,
Casi
mejor,
me
vuelvo
"pa'
" la
cama.
Лучше
уж,
я
вернусь
в
постель.
Mi
niña
duerme
y
yo
no
quiero
despertarla.
Моя
девочка
спит,
и
я
не
хочу
её
будить.
Enciendo
el
Walkman
y
el
gran
Manolo
canta.
Включаю
свой
кассетный
плеер,
и
великий
Маноло
поёт.
Coño,
que
buena
que
es
esta
canción,
Чёрт
возьми,
какая
классная
эта
песня,
A
ver
si
un
día,
inspirado,
escribo
alguna.
Посмотрим,
вдохновлюсь
ли
я
и
когда-нибудь
напишу
такую
же.
Para
cantarle
un
poquillo
al
calor
Чтобы
спеть
немного
о
тепле
Y
no
robarle
mas
besos
a
la
luna.
И
больше
не
красть
поцелуи
у
луны.
Mi
niña
duerme
y
yo
no
me
la
merezco,
Моя
девочка
спит,
и
я
её
не
заслуживаю,
Siempre
me
espera
cuando
desaparezco
Она
всегда
ждёт
меня,
когда
я
исчезаю
Y
no
sé
ni
cuando
vuelvo
ni
adonde
voy
a
ir,
А
я
не
знаю,
когда
вернусь
и
куда
пойду,
Ni
siquiera
aseguro
si
vendré
a
dormir.
Я
даже
не
уверен,
приду
ли
я
спать.
Y
de
regreso,
siempre
te
quiero
contar.
И
по
возвращении
я
всегда
хочу
тебе
рассказать.
Que
si
me
quieres
a
pesar
de
las
cosas
que
te
digo,
Если
ты
любишь
меня,
несмотря
на
то,
что
я
тебе
говорю,
Si
me
quieres
aunque
pase
el
día
con
mis
amigos,
Если
ты
любишь
меня,
хотя
я
дни
напролёт
провожу
с
друзьями,
Si
disimulas
sonriendo
cuando
sabes
que
te
miento.
Если
ты
делаешь
вид,
что
улыбаешься,
когда
знаешь,
что
я
тебе
лгу.
Si
me
quieres
a
pesar
de
los
besos
que
te
debo,
Если
ты
любишь
меня,
несмотря
на
поцелуи,
которые
я
тебе
должен,
Si
me
quieres
aunque
sepas
la
vida
que
llevo,
Если
ты
любишь
меня,
хотя
знаешь,
какую
жизнь
я
веду,
Como
no
voy
a
darte
mi
alma
en
cada
canción.
Как
же
мне
не
отдать
тебе
свою
душу
в
каждой
песне.
Coño,
que
bien
te
sienta
ese
color
Чёрт
возьми,
как
хорошо
тебе
идёт
этот
цвет
De
camiseta
a
tus
ojos
morena.
Футболки
к
твоим
глазам,
брюнетка.
Prueba
el
café
cariño,
lo
echo
yo
Попробуй
кофе,
дорогая,
я
его
сварил
Y
"pa'"
mojar
toma
una
magdalena.
А
к
кофе
возьми
маффин.
Come
algo
que
yo
voy
"pa'"
la
ducha
Поешь
что-нибудь,
а
я
в
душ
Allí
te
espero
"pa'"
ver
como
me
estrujas
Там
я
подожду
тебя,
чтобы
увидеть,
как
ты
мне
моешь
El
pelo
mientras
mueves
tu
cuerpo
con
dulzura,
Волосы
и
сладко
покачиваешься,
Marquemos
lentamente
el
ritmo
de
la
ternura
Мы
плавно
зададим
ритм
нежности
Y
tu
me
besas
y
yo
te
quiero
contar.
И
ты
меня
поцелуешь,
а
я
хочу
тебе
рассказать.
Que
si
me
quieres
a
pesar...
Если
любишь
меня,
несмотря
на...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rafael Pons
Attention! Feel free to leave feedback.