Rafa Pons - Precaución - translation of the lyrics into German

Precaución - Rafa Ponstranslation in German




Precaución
Vorsicht
Pongamos que te pongo, no hay otra explicación
Nehmen wir an, ich will dich, es gibt keine andere Erklärung
Que torpe es el deseo, que absurda la razón
Wie ungeschickt ist das Verlangen, wie absurd die Vernunft
Aquí ya es lo de menos es doblarte la edad
Hier ist es schon egal, dass du doppelt so alt bist wie ich
No me partas por la mitad
Brich mich nicht entzwei
Si te vienes conmigo, dijiste te haré enloquecer
Wenn du mit mir kommst, sagtest du, werde ich dich verrückt machen
Perfecto cariño, nunca estuve cuerdo, lo soportaré
Perfekt, Liebling, ich war nie bei Verstand, ich werde es ertragen
Y es que a nadie le importa una
Und es ist doch jedem
Mierda, si llevo en la izquierda mi corazón
Scheißegal, ob ich mein Herz auf der linken Seite trage
Tengo la mente estrecha y mi parte
Ich bin engstirnig und meine
Derecha siempre me aplasta la intuición
Rechte Seite zerquetscht immer meine Intuition
Dónde fuiste anoche
Wo warst du letzte Nacht
Dónde estaba yo
Wo war ich
Quién cojones era el tipo que llamó
Wer zum Teufel war der Typ, der angerufen hat
Nadie dijo que esto fuera a ser amor
Niemand hat gesagt, dass das Liebe sein würde
Dónde fuiste anoche
Wo warst du letzte Nacht
Dónde estaba yo
Wo war ich
Quién cojones era el tipo que llamó
Wer zum Teufel war der Typ, der angerufen hat
Tu mascaste la tragedia
Du hast die Tragödie gekaut
Él la escupió
Er hat sie ausgespuckt
Y pasaron dos añitos de bonita mentira
Und es vergingen zwei Jahre einer schönen Lüge
Donde tu aprendiste a no ser tan feliz
In denen du gelernt hast, nicht mehr so glücklich zu sein
Yo me saqué un master en jodernos la vida
Ich habe einen Master darin gemacht, uns das Leben zu versauen
Juego con la cicatriz
Ich spiele mit der Narbe
Que bendito el puñal de tu lengua dentro del pantalón
Gesegnet sei der Dolch deiner Zunge in meiner Hose
La disimulo con un tatuaje que pone precaución
Ich kaschiere ihn mit einem Tattoo, auf dem "Vorsicht" steht
Y es que a nadie le importa una
Und es ist doch jedem
Mierda, si llevo en la izquierda mi corazón
Scheißegal, ob ich mein Herz auf der linken Seite trage
Tengo la mente estrecha y mi parte
Ich bin engstirnig und meine
Derecha siempre me aplasta la intuición
Rechte Seite zerquetscht immer meine Intuition
Te cambiaría por cualquiera que besara como
Ich würde dich gegen jede eintauschen, die so küsst wie du
Escaparía con la primera que escupiera juventud
Ich würde mit der Ersten durchbrennen, die Jugend versprüht
Te cambiaría por cualquiera que besara como
Ich würde dich gegen jede eintauschen, die so küsst wie du
Escaparía con la primera que escupiera juventud
Ich würde mit der Ersten durchbrennen, die Jugend versprüht
Y es que a nadie le importa una
Und es ist doch jedem
Mierda, si llevo en la izquierda mi corazón
Scheißegal, ob ich mein Herz auf der linken Seite trage
Tengo la mente estrecha y mi parte
Ich bin engstirnig und meine
Derecha siempre me aplasta la intuición
Rechte Seite zerquetscht immer meine Intuition
Y es que a nadie le importa una
Und es ist doch jedem
Mierda, si llevo en la izquierda mi corazón
Scheißegal, ob ich mein Herz auf der linken Seite trage
Tengo la mente estrecha y mi parte
Ich bin engstirnig und meine
Derecha siempre me aplasta la intuición
Rechte Seite zerquetscht immer meine Intuition





Writer(s): Rafa Pons


Attention! Feel free to leave feedback.