Rafa Pons - Un Poco Idiota - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Rafa Pons - Un Poco Idiota




Un Poco Idiota
Немного дурак
Por lo menos te he mandado cien mensajes
Я послал тебе не менее сотни сообщений
Super cursis en plan sueño con tu boca.
Очень слащавых, типа, я мечтаю о твоем поцелуе.
Por favor, no se lo cuentes a nadie,
Пожалуйста, никому не рассказывай об этом,
Que esta noche es que estoy un poco idiota.
Потому что сегодня ночью я просто немного спятил.
Quizás me he cargado más la última copa.
Возможно, я перебрал с последним бокалом.
El caso es que estaba fría mi cama
А дело в том, что моя кровать была холодной,
Y te echaba de menos mi pijama
И я скучал по пижаме на своем теле
Y de abrazarte y de estrujarte me moría de ganas.
И умирал от желания обнять и потискать тебя.
Soy igual que un niño castigado sin recreo,
Я как ребенок, наказанный и лишенный перемены,
Dibujando corazones cada vez que no te veo.
Рисующий сердечки всякий раз, когда тебя нет рядом.
Pero, no pasa nada, mañana se me quita.
Но все в порядке, завтра это пройдет.
Olvida mis chorradas, demasiadas cervecitas.
Забудь о моей ерунде, я выпил слишком много пива.
Simplemente te he mandado cien mensajes
Я всего лишь отправил тебе сотню сообщений
Super cursis en plan sueño con tu boca.
Очень слащавых, типа, я мечтаю о твоем поцелуе.
Por favor no se lo cuentes a nadie
Пожалуйста, никому не рассказывай об этом
Que esta noche yo es que estoy un poco idiota.
Потому что сегодня ночью я просто немного спятил.
Esto debe ser como una gripe.
Это должно быть похоже на грипп.
En vez de fiebre lo que ocurre es que sonríe
Вместо лихорадки, когда я тебя вспоминаю, улыбается
Mi cara si recuerdo los momentos en que te siento
Мое лицо, и я развлекаюсь теми моментами, когда я тебя чувствую
Tan cerca y me entretengo
Так близко, и я развлекаюсь,
Dibujando corazones como un niño sin recreo.
Рисуя сердечки, как ребенок, лишенный перемены.
Con lo golfo que yo he sido y lo tonto que hoy parezco.
Какой же я был развратный и какой глупый сейчас.
No me tomes en serio, yo al menos no lo haría.
Не воспринимай меня всерьез, я бы на твоем месте так не сделал.
Pero, cuelga tu primero, (¡Joder macho vaya día!).
Но повесь трубку первой, (черт возьми, мужик, какой день!).
Y es que encima te he mandado cien mensajes,
И дело в том, что я отправил тебе, кроме того, еще сотню сообщений,
Super cursis en plan sueño con tu boca.
Очень слащавых, типа, я мечтаю о твоем поцелуе.
Por favor no se lo cuentes a nadie
Пожалуйста, никому не рассказывай об этом
Que esta noche yo es que estoy un poco idiota.
Потому что сегодня ночью я просто немного спятил.
(Mal te veo, rafita, mal te veo).
(Мне кажется, плохо, мой дорогой, очень плохо).





Writer(s): Rafael Pons


Attention! Feel free to leave feedback.