Rafa Spunky - Mariposas (Versión corta) - translation of the lyrics into German

Mariposas (Versión corta) - Rafa Spunkytranslation in German




Mariposas (Versión corta)
Schmetterlinge (Kurzversion)
Olor a cesped cortado
Duft von frisch geschnittenem Gras
A tormenta de verano
Nach Sommergewitter
Sinestesia al amanecer
Synästhesie im Morgengrauen
Un fuerte aroma a futuro
Ein starkes Aroma von Zukunft
Sentimientos prematuros
Vorzeitige Gefühle
Sin embargo he de reconocer
Dennoch muss ich zugeben
Que estas en mi piel, estas en mi cabeza
Dass du in meiner Haut bist, du bist in meinem Kopf
Durante un segundo, solo fue un segundo
Für eine Sekunde, es war nur eine Sekunde
Tengo que reconocer que nunca fui sentimental
Ich muss zugeben, dass ich nie sentimental war
Pero me confundo igual que todo el mundo
Aber ich bin genauso verwirrt wie alle anderen
No se que decir
Ich weiß nicht, was ich sagen soll
No se que pensar
Ich weiß nicht, was ich denken soll
Por que las mariposas no dan para ma's
Denn die Schmetterlinge reichen nicht aus
Tengo que asumir
Ich muss akzeptieren
Muy a mi pesar
Sehr zu meinem Bedauern
Que las mariposas no dan para ma's
Dass die Schmetterlinge nicht ausreichen
La qui'mica sentencia
Die Chemie entscheidet
Dictamina mi presencia
Bestimmt meine Anwesenheit
Claudicando ante la atraccio'n
Ich kapituliere vor der Anziehung
Exceso de dopamina
Überschuss an Dopamin
Taquicardia repentina
Plötzliche Herzrasen
El deseo frente a la razo'n
Das Verlangen steht der Vernunft gegenüber
De elegir entre la qui'mica o mi inseguridad
Zu wählen zwischen der Chemie oder meiner Unsicherheit
Elijo la tristeza, es mi naturaleza
Ich wähle die Traurigkeit, es ist meine Natur
Y si creyera en el amor y si fuera un sentimental
Und wenn ich an die Liebe glauben würde und wenn ich ein Sentimentalist wäre
Igual que todo el mundo, como todo el mundo
Genau wie alle anderen, wie alle Welt
No se que decir
Ich weiß nicht, was ich sagen soll
No se que pensar
Ich weiß nicht, was ich denken soll
Por que las mariposas no dan para ma's
Denn die Schmetterlinge reichen nicht aus
Tengo que asumir
Ich muss akzeptieren
Muy a mi pesar
Sehr zu meinem Bedauern
Que las mariposas no dan para ma's
Dass die Schmetterlinge nicht ausreichen
Pierdo la vergüenza
Ich verliere meine Scham
Y me atrevo a tirarme de cabeza
Und wage es, kopfüber zu springen
O pierdo la paciencia
Oder ich verliere die Geduld
Y contemplo un paso atra's
Und erwäge einen Schritt zurück
No se que decir
Ich weiß nicht, was ich sagen soll
No se que pensar
Ich weiß nicht, was ich denken soll
Por que las mariposas no dan para ma's
Denn die Schmetterlinge reichen nicht aus
Tengo que admitir
Ich muss zugeben
Muy a mi pesar
Sehr zu meinem Bedauern
Que las mariposas no dan para ma's
Dass die Schmetterlinge nicht ausreichen
No se que sentir
Ich weiß nicht, was ich fühlen soll
No se como actuar
Ich weiß nicht, wie ich handeln soll
Pero las mariposas no dan para ma's intento resistir
Aber die Schmetterlinge reichen nicht, ich versuche zu widerstehen
Con toda mi voluntad
Mit all meinem Willen
Pero las mariposas no dan para ma's
Aber die Schmetterlinge reichen nicht aus





Writer(s): Rafael Monsalve Kagi


Attention! Feel free to leave feedback.