Lyrics and translation Rafael Brito - Me He Enamorao
Como
puede
haber
alguien
como
usted
Как
может
существовать
кто-то,
как
ты?
Y
es
que
su
mirada
a
mi
me
mata...
Твой
взгляд
меня
просто
убивает...
Todos
mis
secretos,
todos
mis
lamentos
Все
мои
секреты,
все
мои
печали
Se
me
escapa
el
alma
cuando
me
habla...
Душа
моя
улетает,
когда
ты
говоришь
со
мной...
Como
puede
ser
que
me
enamore
Как
я
мог
влюбиться?
Como
nunca
antes
lo
habia
hecho...
Как
никогда
раньше...
Siento
que
me
muero,
sin
un
beso
mas
Я
чувствую,
что
умираю
без
ещё
одного
поцелуя
Siento
que
valio
la
pena
esperar...
Я
чувствую,
что
ожидание
того
стоило...
Me
he
enamorao
de
repente
Я
вдруг
влюбился
Me
ha
desvocao
el
corazon
Моё
сердце
бешено
бьётся
Usted
adivina
toda
mi
mente
Ты
угадываешь
все
мои
мысли
Me
ha
develao
los
misteros
del
amor
Ты
открыла
мне
тайны
любви
Del
amor
y
la
pasion...
Любви
и
страсти...
Me
he
enamorado
para
siempre
Я
влюбился
навсегда
Me
ha
iluminado
como
un
sol
Ты
осветила
меня,
как
солнце
Usted
me
alivia
todo
el
dolor
Ты
облегчаешь
всю
мою
боль
Me
ha
enamorado
y
me
ha
inspirado
esta
cancion.
Ты
влюбила
меня
и
вдохновила
на
эту
песню.
Como
puede
haber
alguien
con
sus
pies
Как
может
существовать
кто-то
с
такими,
как
у
тебя,
ногами?
Y
es
que
con
un
roce
se
desborda...
Одно
прикосновение
- и
меня
переполняют
чувства...
Mil
y
un
deseos,
tantos
sentimientos
Тысяча
и
одно
желание,
столько
чувств
Siento
que
me
enredo
en
sus
cabellos...
Я
чувствую,
что
запутываюсь
в
твоих
волосах...
Como
me
hace
bien,
si
que
me
hace
bien
Как
же
хорошо
мне
с
тобой
Sus
caricias
3 veces
al
dia...
Твои
ласки
трижды
в
день...
Me
falta
la
vida,
si
me
falta
usted
Мне
не
жить
без
тебя
Me
sobran
motivos
para
este
querer...
У
меня
так
много
причин
для
этой
любви...
Me
he
enamorao
de
repente
Я
вдруг
влюбился
Me
ha
desvocao
el
corazon
Моё
сердце
бешено
бьётся
Usted
adivina
toda
mi
mente
Ты
угадываешь
все
мои
мысли
Me
ha
develado
los
misteros
del
amor
Ты
открыла
мне
тайны
любви
Del
amor
y
la
pasion...
Любви
и
страсти...
Me
he
enamorao
para
siempre
Я
влюбился
навсегда
Me
ha
iluminado
como
un
sol
Ты
осветила
меня,
как
солнце
Usted
me
alivia
todo
el
dolor
Ты
облегчаешь
всю
мою
боль
Me
ha
enamorado
y
me
a
inspirado
esta
cancion.
Ты
влюбила
меня
и
вдохновила
меня
на
эту
песню.
Ahy
como
puede
haber
alguien
como
usted
expliqueme.
Ах,
как
может
существовать
кто-то,
как
ты,
объясни
мне.
Pues
yo
no
encuentro
manera
de
entender
Я
не
могу
понять
Tan
solo
se,
ahy
que
me
hace
tanto
bien...
Я
просто
знаю,
что
мне
так
хорошо
с
тобой...
Me
he
enamorao
me
he
ilusionao
me
ha
vuelto
loco
y
desermao!
Я
влюбился,
я
размечтался,
я
сошёл
с
ума
и
иссох!
Como
es
posible
que
esa
mujer
con
esos
hojos
me
haya
deslumbrao.
Как
возможно,
что
эта
женщина
с
такими
глазами
меня
ослепила?
Me
he
enamorao
me
he
ilusionao
me
ha
vuelto
loco
y
desermao!
Я
влюбился,
я
размечтался,
я
сошёл
с
ума
и
иссох!
Por
pensar
en
su
figurita
todas
las
noches
me
he
desvelao...
Думая
о
твоём
образе,
я
не
спал
все
ночи
напролёт...
Me
he
enamorao
me
he
ilusionao
me
ha
vuelto
loco
y
desermao!
Я
влюбился,
я
размечтался,
я
сошёл
с
ума
и
иссох!
No
rio,
no
bailo,
no
canto
porque
hasta
me
siento
desafinao...
Я
не
смеюсь,
не
танцую,
не
пою,
потому
что
чувствую
себя
расстроенным...
Me
he
enamorao
me
he
ilusionao
me
ha
vuelto
loco
y
desermao!
Я
влюбился,
я
размечтался,
я
сошёл
с
ума
и
иссох!
Como
me
hacen,
bien
si
que
me
hacen
bien
Как
же
хорошо
мне,
твои
поцелуи
Los
besos
que
usted
me
a
dao...
Которые
ты
мне
подарила...
Me
ha
enamorao
me
ha
ilusionao...!
Я
влюбился,
я
размечтался...!
Me
ha
enamorao
me
ha
ilusionao...!
Я
влюбился,
я
размечтался...!
Como
puede
haber
alguien
como
usted
Как
может
существовать
кто-то,
как
ты?
Como
puede
ser
expliqueme...
Как
это
возможно,
объясни
мне...
Me
ha
enamorao
me
ha
ilusionao...!
Я
влюбился,
я
размечтался...!
Valio
la
pena
esperar
por
fin
Ожидание
того
стоило,
наконец
Me
enamore...!
Я
влюбился...!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.