Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Mensajera (with Alberto Fernández)
Die Botschafterin (mit Alberto Fernández)
Oye
paloma,
si
me
sigues
molestando
Hör
mal,
Taube,
wenn
du
mich
weiterhin
belästigst
Te
voy
a
poner
una
trampa
Stelle
ich
dir
eine
Falle
Para
que
caigas
en
ella
Damit
du
hineinfällst
Aunque
me
digan
que
yo
soy
un
hombre
malo
Auch
wenn
sie
sagen,
ich
sei
ein
böser
Mann
Que
no
tengo
sentimientos
Dass
ich
keine
Gefühle
habe
¿Por
qué
cazó
mensajera?
Warum
fange
ich
die
Botschafterin?
Oye
paloma,
si
me
sigues
molestando
Hör
mal,
Taube,
wenn
du
mich
weiterhin
belästigst
Te
voy
a
poner
una
trampa
Stelle
ich
dir
eine
Falle
Para
que
caigas
en
ella
Damit
du
hineinfällst
Aunque
me
digan
que
yo
soy
un
hombre
malo
Auch
wenn
sie
sagen,
ich
sei
ein
böser
Mann
Que
no
tengo
sentimientos
Dass
ich
keine
Gefühle
habe
¿Por
qué
cazó
mensajera?
Warum
fange
ich
die
Botschafterin?
A
mí
me
llaman
el
cazador
Man
nennt
mich
den
Jäger
Porque
vivo
en
busca
de
amores
Weil
ich
auf
der
Suche
nach
Liebe
bin
Yo
quisiera
ser
un
chupa
flor
Ich
wollte,
ich
wäre
ein
Nektarvogel
Para
vivir
entre
las
flores
Um
zwischen
den
Blumen
zu
leben
Y
si
yo
fuera
como
son
Und
wenn
ich
so
wäre
wie
Esos
pájaros
que
vuelan
Diese
Vögel,
die
fliegen
Oye,
pa'
que
vieras,
pa'
que
vieras
Hey,
damit
du
siehst,
damit
du
siehst
Cómo
chupa
un
chupa
flor
Wie
ein
Nektarvogel
saugt
Oye,
pa'
que
vieras,
pa'
que
vieras
Hey,
damit
du
siehst,
damit
du
siehst
Cómo
chupa
un
chupa
flor
Wie
ein
Nektarvogel
saugt
Oye,
pa'
que
vieras,
pa'
que
vieras
Hey,
damit
du
siehst,
damit
du
siehst
Cómo
chupa
un
chupa
flor
Wie
ein
Nektarvogel
saugt
Ay,
yo
persigo,
yo
persigo
una
paloma
Oh,
ich
verfolge,
ich
verfolge
eine
Taube
Que
tiene
los
ojos
negros
y
la
mirada
serena
Die
schwarze
Augen
und
einen
ruhigen
Blick
hat
Pero
nunca
le
puedo
arrancar
una
pluma
Aber
ich
kann
ihr
niemals
eine
Feder
entreißen
Porque
ella
es
muy
maliciosa
Weil
sie
sehr
listig
ist
Y
cuando
me
le
acerco,
vuela
Und
wenn
ich
mich
ihr
nähere,
fliegt
sie
weg
Ay,
yo
persigo,
yo
persigo
una
paloma
Oh,
ich
verfolge,
ich
verfolge
eine
Taube
Que
tiene
los
ojos
negros
y
la
mirada
serena
Die
schwarze
Augen
und
einen
ruhigen
Blick
hat
Pero
nunca
le
puedo
arrancar
una
pluma
Aber
ich
kann
ihr
niemals
eine
Feder
entreißen
Porque
ella
es
muy
maliciosa
Weil
sie
sehr
listig
ist
Y
cuando
me
le
acerco,
vuela
Und
wenn
ich
mich
ihr
nähere,
fliegt
sie
weg
Ay,
yo
no
sé
por
qué
se
espanta
Oh,
ich
weiß
nicht,
warum
sie
erschrickt
Esa
paloma
mensajera
Diese
Brieftaube
Hombre,
le
voy
a
poner
una
trampa
Mann,
ich
werde
dir
eine
Falle
stellen
Para
que
caigas
en
ella
Damit
du
hineinfällst
Y
si
yo
fuera
como
son
Und
wenn
ich
so
wäre
wie
Esos
pájaros
que
vuelan
Diese
Vögel,
die
fliegen
Oye,
pa'
que
vieras,
pa'
que
vieras
Hey,
damit
du
siehst,
damit
du
siehst
Cómo
chupa
un
chupa
flor
Wie
ein
Nektarvogel
saugt
Oye,
pa'
que
vieras,
pa'
que
vieras
Hey,
damit
du
siehst,
damit
du
siehst
Cómo
chupa
un
chupa
flor
Wie
ein
Nektarvogel
saugt
Oye,
pa'
que
vieras,
pa'
que
vieras
Hey,
damit
du
siehst,
damit
du
siehst
Cómo
chupa
un
chupa
flor
Wie
ein
Nektarvogel
saugt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rafael Calixto Escalona Martinez
Attention! Feel free to leave feedback.