Rafael Lechowski - Canción de Gratitud - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Rafael Lechowski - Canción de Gratitud




Canción de Gratitud
Песнь Благодарности
Mi infancia fue un tiempo fugaz
Мое детство было мигом fleeting
Mamá me dio la libertad
Мама дала мне свободу
Con seis años ya vagaba en la ciudad
В шесть лет я уже бродил по городу
De asombro en asombro
От удивления к удивлению
La iglesia, la tapia, la higuera
Церковь, стена, смоковница
La acera que condujo al amigo al que aún retorno
Тротуар, который привел к другу, к которому я все еще возвращаюсь
Después la muerte de mi papá
Потом смерть моего отца
Y mi odio, mi ingreso en el reformatorio
И моя ненависть, мое попадание в исправительное учреждение
Ahora de eso no quiero hablar
Сейчас об этом я не хочу говорить
Prefiero evocar la niñez como esa etapa maravillosa
Я предпочитаю вспоминать детство как тот чудесный этап
En la que uno comprende el lenguaje de todas las cosas
На котором понимаешь язык всех вещей
Y ahí conocí la soledad
И там я познал одиночество
Que practico desde entonces como un rito a la beldad
Которое практикую с тех пор как ритуал красоты
Y hoy soy rico de verdad
И сегодня я по-настоящему богат
Porque todo lo poco que gano lo gasto
Потому что все то немногое, что я зарабатываю, трачу
En comprar y comprar lingotes de tiempo y espacio.
На покупку и покупку слитков времени и пространства.
Si vas lejos, ve despacio
Если идешь далеко, иди медленно
Durante el camino pronto entenderás
По пути ты скоро поймешь
Que la meta está el propio cansancio
Что цель сама усталость
Pues es la mayor certeza de vivir plenamente
Ведь это самая большая уверенность в том, что живешь полной жизнью
Descansa mejor el cansado
Лучше отдыхает уставший
Y así ha de llegar la muerte
И так должна прийти смерть
Si preguntas qué es la vida
Если спросишь, что такое жизнь
Respondo: "un morir constante"
Отвечу: "постоянное умирание"
Si preguntas qué es la muerte
Если спросишь, что такое смерть
Respondo: "un nacer constante"
Отвечу: "постоянное рождение"
La existencia es un instante
Существование это мгновение
Pero el universo es infinito, amigo mío
Но вселенная бесконечна, друг мой
Por tanto, todo es importante
Поэтому все важно
Nada termina, somos un viaje de ida
Ничто не кончается, мы путешествие в один конец
El fin de vivir no es morir
Цель жизни не умереть
Es dejarse algo en la vida
А оставить что-то после себя в жизни
Para que otro llegue y descubra lo hermoso que es
Чтобы другой пришел и открыл, как это прекрасно
El milagro de vivir amando siendo amado a la vez
Чудо жить, любя, будучи любимым одновременно
Y dile que el éxito no es destacar
И скажи ему, что успех не выделяться
Sobresalir es desencajar
Выделяться это не соответствовать
El triunfo es armonizar
Триумф это гармонизировать
Transitar en silencio
Идти в тишине
Pasar sin ser descubierto
Проходить незамеченным
Jirones de tiempo
Клочки времени
Vivir en un ángulo muerto
Жить в мертвой зоне
Sencillo y libre
Простым и свободным
Y desde ahí contemplar la belleza
И оттуда созерцать красоту
Y permanecer en ella
И пребывать в ней
El mayor tiempo posible
Как можно дольше
Porque al que no espera nada
Потому что тому, кто ничего не ждет
Al final todo le llega
В конце концов все приходит
El mayor logro es el amor
Наивысшее достижение это любовь
El aplauso es un ruido que ciega
Аплодисменты это шум, который ослепляет
Hoy solo pido que mi madre siga caminando
Сегодня я прошу лишь, чтобы моя мама продолжала идти
Que mi hermana vuelva
Чтобы моя сестра вернулась
Que sonrían Emmanuel y Eduardo
Чтобы улыбались Эммануэль и Эдуардо
Todavía me caigo pero me levanto enseguida
Я все еще падаю, но сразу поднимаюсь
Porque he encontrado al fin el sentido de la vida
Потому что я наконец-то нашел смысл жизни
¿Os he hablado de María?
Я рассказывал вам о Марии?
De noche duerme en mi regazo
Ночью она спит у меня на коленях
Y al abrir mis ojos es un ángel que me guía
А когда я открываю глаза, она ангел, который ведет меня
Y doy gracias a la vida
И я благодарю жизнь
Gracias por su amor y por cada nuevo sol
Спасибо за ее любовь и за каждое новое солнце
En que me baño cada día
В котором я купаюсь каждый день
¡Gracias!
Спасибо!





Writer(s): Rafael Lechowski


Attention! Feel free to leave feedback.