Lyrics and translation Rafael Lechowski - Desear Lo Que Ya Es Nuestro (Respira)
Desear Lo Que Ya Es Nuestro (Respira)
Longing for What is Already Ours (Breathe)
Existir
es
accidente
milagroso
To
exist
is
a
miraculous
accident
Aunque
la
alegría
viene
dada
en
el
ser
Though
joy
is
given
in
being
Sufrir
lo
sembramos
nosotros
Suffering
is
what
we
sow
for
ourselves
El
mundo
está
deprimido
The
world
is
depressed
La
ansiedad
del
pobre
y
la
del
rico
The
anxiety
of
the
poor
and
the
rich
Pandemia
de
nuestro
siglo
Pandemic
of
our
century
El
rico
quisiera
ser
pobre
otra
vez
The
rich
man
wants
to
be
poor
again
Porque
al
final
comprende
que
las
cosas
pesan
For
in
the
end
he
understands
that
things
weigh
heavy
El
pobre
quiere
ser
rico
y
no
sabe
que
la
yo
es
The
poor
man
wants
to
be
rich
and
doesn't
know
that
the
self
is
oneself
Porque
está
vivo
y
esa
es
la
mayor
riqueza
For
he
is
alive
and
that
is
the
greatest
wealth
Lo
estás
bailando,
son
convulsiones
del
trance
You're
dancing
it,
they're
convulsions
of
the
trance
Otras
veces
es
el
miedo
el
que
te
impide
que
dances
Other
times
it's
fear
that
keeps
you
from
dancing
Y,
hermano,
hay
que
danzar
como
danzan
los
astros
And,
brother,
you
have
to
dance
like
the
stars
dance
En
la
azarosa
armonía
de
nuestro
naufragio
In
the
random
harmony
of
our
shipwreck
Para
un
instante
y
respira
Stop
for
a
moment
and
breathe
Respira
y
siente
cómo
tu
ser
se
estira
Breathe
and
feel
how
your
being
stretches
Y
en
ese
respirar
puro
se
cura
la
vida
And
in
that
pure
breath
life
heals
Tienes
una
bola
de
miedo
en
el
pecho
metida
You
have
a
ball
of
fear
stuck
in
your
chest
Me
he
quedado
ciego
de
tanto
mirar
adentro
I
have
been
blinded
from
looking
so
much
within
Pero
ciego
a
las
cosas
banales
del
mundo
externo
But
blind
to
the
trivial
things
of
the
external
world
Ayer
quería
ser
luz,
hoy
soy
la
piedra
blanca
Yesterday
I
wanted
to
be
light,
today
I
am
the
white
stone
Contra
la
que
la
luz
choca
para
que
su
haz
se
esparza
Against
which
light
strikes
so
that
its
beam
might
scatter
Pero
antes
fui
la
pulga
que
arrastraba
al
elefante
But
before
I
was
the
flea
that
dragged
the
elephant
Y
yo
era
la
pulga
y
yo
era
el
elefante
And
I
was
the
flea
and
I
was
the
elephant
Queriendo
calmar
con
pan
mi
sed,
con
agua
el
hambre
Trying
to
quench
my
thirst
with
bread,
my
hunger
with
water
Buscando
por
el
mundo
entero
lo
que
tenía
adelante
Searching
all
over
the
world
for
what
I
had
in
front
of
me
Al
final,
sabiduría
es
volver
al
origen
In
the
end,
wisdom
is
returning
to
the
origin
Desaprender
las
erróneas
ambiciones
que
nos
rigen
Unlearning
the
erroneous
ambitions
that
govern
us
Concentrarnos
en
el
presente
y
ahí
vivir
Concentrating
on
the
present
and
living
there
Gozar,
amar,
sin
temer
a
la
muerte
Enjoying,
loving,
without
fear
of
death
Porque
de
la
vida
venimos
y
a
la
vida
vamos
For
from
life
we
come
and
to
life
we
go
Tú
eres
tu
abuelo,
eres
tu
hijo
y
eres
mi
hermano
You
are
your
grandfather,
you
are
your
son,
and
you
are
my
brother
Respira,
es
un
dolor
maravilloso
la
vida
Breathe,
life
is
a
wonderful
pain
Nada
puede
herirnos
porque
somos
la
herida
Nothing
can
hurt
us
because
we
are
the
wound
Ir
de
placer
en
placer,
no
es
sino
ir
de
escombro
en
escombro
XX
Going
from
pleasure
to
pleasure
is
only
going
from
rubble
to
rubble
XX
Y
hay
que
ir
de
asombro
en
asombro
And
one
must
go
from
amazement
to
amazement
Porque
no
hay
mayor
logro
que
vencer
el
egoísmo
propio
Because
there
is
no
greater
achievement
than
overcoming
one's
own
selfishness
Y
derramarse
en
otro
para
otorgarle
el
privilegio
And
pouring
oneself
out
into
another
to
grant
him
the
privilege
De
experimentar
aunque
sea
por
un
fugaz
momento
Of
experiencing,
if
only
for
a
fleeting
moment
El
milagro
de
amar
y
ser
amado
al
mismo
tiempo
The
miracle
of
loving
and
being
loved
at
the
same
time
Y
tras
tu
ofrenda,
en
el
gran
relevo
final
And
after
your
offering,
in
the
great
final
relay
Abrir
los
brazos
a
la
muerte
cuando
al
fin
venga
Open
your
arms
to
death
when
it
finally
comes
Pero,
mientras
tanto,
respira
But,
in
the
meantime,
breathe
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rafael Lechowski
Attention! Feel free to leave feedback.