Lyrics and translation Rafael Mendoza - Dame una Mentira
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dame una Mentira
Дай мне ложь
"Estamos
hartos
de
la
realidad,
queremos
una
promesa,
"Мы
устали
от
реальности,
мы
хотим
обещание,
O
podría
ser,
estamos
hartos
de
la
realidad,
queremos
una
mentira"
Или,
может
быть,
мы
устали
от
реальности,
мы
хотим
лжи"
Dame
una
mentira,
me
cansó
la
realidad
Дай
мне
ложь,
мне
надоела
реальность,
Llena
mi
corazón
con
el
veneno
de
una
ilusión,
Наполни
мое
сердце
ядом
иллюзии,
Finge
amaneceres
en
la
espesa
oscuridad,
Сыграй
рассвет
в
густой
темноте,
Dime
que
no
hay
dolor,
dame
el
engaño
de
la
felicidad.
Скажи,
что
нет
боли,
дай
мне
обман
счастья.
Miente
que
la
vida
es
una
absurda
realidad
Солги,
что
жизнь
— абсурдная
реальность,
Niega
con
un
beso
la
maldad,
Отрицай
поцелуем
зло,
Dime
tonterías,
cosas
simples
nada
más,
Говори
мне
глупости,
простые
вещи,
ничего
больше,
Dame
el
espejismo
de
la
paz.
Дай
мне
мираж
покоя.
Dame
una
mentira,
que
me
duele
la
verdad
Дай
мне
ложь,
мне
больно
от
правды,
Núblame
la
razón,
cierra
mis
ojos,
Затумани
мой
разум,
закрой
мои
глаза,
Hazme
el
amor
y
ya.
Займись
со
мной
любовью,
и
всё.
Miente
que
la
vida
es
una
absurda
realidad
Солги,
что
жизнь
— абсурдная
реальность,
Niega
con
un
beso
la
maldad,
Отрицай
поцелуем
зло,
Dime
tonterías,
cosas
simples
nada
más,
Говори
мне
глупости,
простые
вещи,
ничего
больше,
Dame
el
espejismo
de
la
paz.
Дай
мне
мираж
покоя.
Dame
una
mentira,
que
me
duele
la
verdad
Дай
мне
ложь,
мне
больно
от
правды,
Núblame
la
razón,
cierra
mis
ojos,
Затумани
мой
разум,
закрой
мои
глаза,
Hazme
el
amor
y
ya...
Займись
со
мной
любовью,
и
всё...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mendoza Avila Rafael
Attention! Feel free to leave feedback.