Lyrics and translation Rafael Orozco Con El Binomio De Oro - Déjame Quererte
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Déjame Quererte
Позволь мне любить тебя
Yo
sé
que
el
sol
se
oculta
Я
знаю,
что
солнце
садится
Y
al
día
siguiente
nace
И
на
следующий
день
встает
Que
su
rayos
se
esparcen
Что
его
лучи
рассеиваются
Te
dan
luz
y
calor.
Дарят
тебе
свет
и
тепло.
En
cambio
tú
me
niegas
la
dicha
de
adorarte,
déjame
acariciarte,
déjame
darte
amor.
А
ты
мне
отказываешь
в
счастье
обожать
тебя,
позволь
мне
ласкать
тебя,
позволь
мне
дарить
тебе
любовь.
En
cambio
tú
me
niegas
la
dicha
de
adorarte,
déjame
acariciarte,
déjame
darte
amor.
А
ты
мне
отказываешь
в
счастье
обожать
тебя,
позволь
мне
ласкать
тебя,
позволь
мне
дарить
тебе
любовь.
Déjame
sentirte
al
amarte,
se
llene
mi
cuerpo
de
ti.
Позволь
мне
почувствовать
тебя,
любя
тебя,
пусть
мое
тело
наполнится
тобой.
Deja
que
te
quiera
un
instante
para
ser
feliz,
muy
feliz.
Позволь
мне
любить
тебя
хоть
мгновение,
чтобы
быть
счастливым,
очень
счастливым.
Deja
que
te
quiera
un
instante
para
ser
feliz,
muy
feliz.
Позволь
мне
любить
тебя
хоть
мгновение,
чтобы
быть
счастливым,
очень
счастливым.
Yo
sé
que
tú
te
duermes
Я
знаю,
что
ты
засыпаешь
Tu
lecho
te
acaricia
Твоя
постель
ласкает
тебя
Gozando
la
delicia
Наслаждаясь
прелестью
Del
calor
de
tu
piel.
Тепла
твоей
кожи.
Y
yo
desesperado
por
no
tener
la
dicha
de
tener
cerquitica
tu
cuerpo
de
mujer.
А
я
в
отчаянии
от
того,
что
не
имею
счастья
держать
рядышком
твое
женское
тело.
Y
yo
desesperado
por
no
tener
la
dicha
de
tener
cerquitica
tu
cuerpo
de
mujer.
А
я
в
отчаянии
от
того,
что
не
имею
счастья
держать
рядышком
твое
женское
тело.
Déjame
besar
tu
boquita
pa'
sentir
tu
aliento,
tu
voz.
Позволь
мне
поцеловать
твои
губы,
чтобы
почувствовать
твое
дыхание,
твой
голос.
Déjame
tenerte
cerquita
para
darte
amor,
mucho
amor.
Позволь
мне
держать
тебя
рядом,
чтобы
дарить
тебе
любовь,
много
любви.
Déjame
tenerte
cerquita
para
darte
amor,
mucho
amor.
Позволь
мне
держать
тебя
рядом,
чтобы
дарить
тебе
любовь,
много
любви.
Se
dibuja
tu
cuerpo
Вырисовывается
твое
тело
Con
tu
claro
vestido
В
твоем
светлом
платье
Sobre
tu
busto
erguido
На
твоей
высокой
груди
Una
cruz
de
rubí.
Рубиновый
крестик.
Y
cabalga
mi
pecho
celoso
y
pensativo
porque
yo
estoy
perdido
por
ti
mi
amor,
por
ti.
И
рвется
моя
грудь,
ревнивая
и
задумчивая,
потому
что
я
потерян
по
тебе,
моя
любовь,
по
тебе.
Y
cabalga
mi
pecho
celoso
y
pensativo
porque
yo
estoy
perdido
por
ti
mi
amor,
por
ti.
И
рвется
моя
грудь,
ревнивая
и
задумчивая,
потому
что
я
потерян
по
тебе,
моя
любовь,
по
тебе.
Déjame
compartir
mi
nido
contigo
un
minuto
no
más.
Позволь
мне
разделить
свое
гнездо
с
тобой
хоть
на
минуту.
Déjame
ser
correspondido
para
amarte
más,
mucho
más.
Позволь
мне
получить
ответные
чувства,
чтобы
любить
тебя
еще
больше,
намного
больше.
Déjame
ser
correspondido
para
amarte
más,
mucho
más.
Позволь
мне
получить
ответные
чувства,
чтобы
любить
тебя
еще
больше,
намного
больше.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hernando Jose Marin Lacouture
Attention! Feel free to leave feedback.