Lyrics and translation Rafael Orozco Con El Binomio De Oro - El Amor Es Más Grande Que Yo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Amor Es Más Grande Que Yo
Love Is Greater Than Me
El
amor
es
más
grande
que
yo
Love
is
greater
than
me
Y
que
todas
las
cosas
del
mundo
And
than
all
the
things
in
the
world
Más
que
el
cielo,
el
sol
y
la
tierra.
More
than
the
sky,
the
sun
and
the
earth.
Es
oir
una
expresión
bonita
de
paz
y
cariño
It
is
hearing
a
beautiful
expression
of
peace
and
love
Es
hablar
de
lo
lindo
en
la
vida
con
un
gran
amigo
It
is
talking
about
the
beautiful
things
in
life
with
a
great
friend
Y
besar
en
la
frente
fruncida
al
ser
más
querido.
And
kissing
the
furrowed
forehead
of
the
most
beloved
being.
Es
caminar,
It
is
walking,
Sin
importar
la
lluvia
o
el
sol
al
lado
de
alguien,
No
matter
the
rain
or
the
sun
next
to
someone,
Es
razonar
al
pretender
abarcar
It
is
reasoning
when
pretending
to
encompass
La
persona
que
al
fin
es
más
libre
que
el
aire.
The
person
who
is
finally
freer
than
the
air.
Y
yo
no
puedo
detenerte
si
tu
te
vas
And
I
can't
stop
you
if
you
go
Tal
vez
buscando
mejor
vida
pa'
edificar
Maybe
looking
for
a
better
life
to
build
En
otras
tierras
ilusiones
que
llevarás
Illusions
in
other
lands
that
you
will
take
with
you
Y
que
conmigo
tienes
miedo
de
realizar.
And
that
with
me
you
are
afraid
to
fulfill.
Y
yo
no
puedo
detenerte,
mi
amor
And
I
can't
stop
you,
my
love
Y
yo
no
puedo
detenerte
por
ti,
And
I
can't
stop
you
for
you,
Si
no
has
podido
realizar
tu
ilusión
If
you
have
not
been
able
to
fulfill
your
dream
Es
preferible
que
te
olvides
de
mi
(Bis).
It
is
better
that
you
forget
about
me
(Chorus).
Es
mejor
que
se
hable
de
amor,
It
is
better
to
talk
about
love,
O
de
rosas,
perfumes
y
flores
Or
about
roses,
perfumes
and
flowers
Que
de
odio,
venganza
o
desdenes.
Than
about
hatred,
revenge
or
disdain.
Cuanto
temo
soportar
la
tristeza
si
te
vas
de
mi
lado,
How
I
fear
to
bear
the
sadness
if
you
go
from
my
side,
Cuanto
añoro
una
choza
bien
lejos
pa'
pasar
mi
mal
rato
How
I
long
for
a
shack
far
away
to
spend
my
bad
time
Y
que
nadie
conozca
la
pena
de
este
enamorado.
And
that
no
one
knows
the
sorrow
of
this
lover.
Verte
marchar,
Watching
you
go
away,
Es
derrotar
el
egoismo
fugaz
que
perturba
mi
vida,
Is
defeating
the
fleeting
selfishness
that
disturbs
my
life,
Es
aprender
a
valorar
un
deber
It
is
learning
to
value
a
duty
Que
se
llama
creer
en
la
gente
querida.
That
is
called
believing
in
the
beloved
people.
Y
yo
no
puedo
detenerte
si
tu
te
vas
And
I
can't
stop
you
if
you
go
Tal
vez
buscando
mejor
vida
pa'
edificar
Maybe
looking
for
a
better
life
to
build
En
otras
tierras
ilusiones
que
llevarás
Illusions
in
other
lands
that
you
will
take
with
you
Y
que
conmigo
tienes
miedo
de
realizar.
And
that
with
me
you
are
afraid
to
fulfill.
Y
yo
no
puedo
detenerte,
mi
amor
And
I
can't
stop
you,
my
love
Y
yo
no
puedo
detenerte
por
ti,
And
I
can't
stop
you
for
you,
Si
no
has
podido
realizar
tu
ilusión
If
you
have
not
been
able
to
fulfill
your
dream
Es
preferible
que
te
olvides
de
mi
(Bis).
It
is
better
that
you
forget
about
me
(Chorus).
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ivan Antonio Ovalle Poveda
Attention! Feel free to leave feedback.