Rafael Orozco Con El Binomio De Oro - El Higuerón - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Rafael Orozco Con El Binomio De Oro - El Higuerón




El Higuerón
У смоковницы
¡Ja!
Ха!
No busques negra que yo me muera.
Не ищи, черненькая, чтобы я умер.
Como me dejas pasando pena.
Ты бросила меня мучиться.
No busques negra que yo me muera.
Не ищи, черненькая, чтобы я умер.
Como me dejas pasando pena.
Ты бросила меня мучиться.
Debajo debajo del higuerón debajo del higuerón.
Под смоковницей, под смоковницей.
Debajo debajo del higuerón donde siempre te esperaba.
Под смоковницей, где ты меня всегда ждала.
Debajo debajo del higuerón debajo del higuerón.
Под смоковницей, под смоковницей.
Debajo debajo del higuerón donde siempre te esperaba.
Под смоковницей, где ты меня всегда ждала.
Allí me diste tu amor, yo también mi amor te daba.
Там ты дала мне свою любовь, и я отдал тебе свою.
Allí me diste tu amor, yo también mi amor te daba.
Там ты дала мне свою любовь, и я отдал тебе свою.
Llora llora corazón, dale un consuelo a mi alma.
Плачь, плачь, сердце, утешь мою душу.
Debajo del higuerón donde siempre te esperaba.
Под смоковницей, где ты меня всегда ждала.
No busques negra que yo me muera.
Не ищи, черненькая, чтобы я умер.
Como me dejas pasando pena.
Ты бросила меня мучиться.
No busques negra que yo me muera.
Не ищи, черненькая, чтобы я умер.
Como me dejas pasando pena.
Ты бросила меня мучиться.
II
II
Debajo debajo del higuerón debajo del higuerón.
Под смоковницей, под смоковницей.
Debajo debajo del higuerón hay dos ramos de claveles.
Под смоковницей есть два букета гвоздик.
Debajo debajo del higuerón debajo del higuerón.
Под смоковницей, под смоковницей.
Debajo debajo del higuerón hay dos ramos de claveles.
Под смоковницей есть два букета гвоздик.
Debes de cuidar mi amor, si no lo cuidas, lo pierdes
Ты должна беречь мою любовь, если не будешь беречь, потеряешь.
¡Ay! Debes de cuidar mi amor, si no lo cuidas, lo pierdes.
Ох! Ты должна беречь мою любовь, если не будешь беречь, потеряешь.
Dice un adagio de amor: "el que no cela, no quiere".
В поговорке о любви говорится: "тот, кто не ревнует, тот не любит".
Debajo del higuerón hay dos ramos de claveles.
Под смоковницей есть два букета гвоздик.
No busques negra que yo me muera.
Не ищи, черненькая, чтобы я умер.
Como me dejas pasando pena.
Ты бросила меня мучиться.
No busques negra que yo me muera.
Не ищи, черненькая, чтобы я умер.
Como me dejas pasando pena.
Ты бросила меня мучиться.
No busques negra que yo me muera.
Не ищи, черненькая, чтобы я умер.
Como me dejas pasando pena.
Ты бросила меня мучиться.
No busques negra que yo me muera.
Не ищи, черненькая, чтобы я умер.
Como me dejas pasando pena.
Ты бросила меня мучиться.
¡Ay! Me tiene entusiasmao'
Ох! Она меня волнует.
Me tiene enamorao'
Она меня влюбляет.
Me tiene alborotao'
Она меня сводит с ума.
Me tiene acoquinao'
Она меня пугает.
La vo'a cortar (Za-za-za)
Я ее обрежу (За-за-за)
Con la tijera (La vo'a cortar)
Ножницами ее обрежу)
La vo'a cortar (Za-za-za)
Я ее обрежу (За-за-за)
Con la tijera (La vo'a cortar)
Ножницами ее обрежу)
Me tiene esmigajao'
Она меня бесит.
Me va a volve' enchollao'
Она меня сводит с ума.
Me tira pa' este lao'
Она тянет меня к себе.
Y me deja picao'
И задевает меня.
Mi tiene abochornao'
Она меня смущает.
Y sigo enamorao'
И я все еще влюблен.
Me tiene... ah bueno.
Она меня... ну ладно.
Yo no como va a hacer conmigo.
Я не знаю, что она со мной сделает.
Eso es azuquita pa' hasta el lunes. ¿o no?.
Это как сахар на весь понедельник. Разве нет?.





Writer(s): Abel Antonio Villa Villa


Attention! Feel free to leave feedback.