Lyrics and translation Rafael Orozco Con El Binomio De Oro - Lleno De Ti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oye,
Luis
Fernando
Santos,
mi
amigo
Слушай,
Луис
Фернандо
Сантос,
друг
мой,
Lai-laraila,
lai-laraila
Лай-ларайла,
лай-ларайла
Lai-laraira,
lai-lararara
Лай-ларайра,
лай-ларара
Te
metiste
en
mí,
como
la
luz
del
bello
sol
naciente
atraviesa
el
cristal
Ты
проникла
в
меня,
как
свет
прекрасного
восходящего
солнца
проникает
сквозь
стекло,
Como
la
sombra
que
besa
la
olas
sin
herir
su
piel
Как
тень,
целующая
волны,
не
раня
их
поверхности.
Poquito
a
poco
llenaste
mi
ser,
siento
confianza
no
deseo
cambiar
Понемногу
ты
наполнила
мое
существо,
я
чувствую
доверие,
я
не
хочу
меняться.
Poquito
a
poco
llenaste
mi
ser,
siento
confianza
no
deseo
cambiar
Понемногу
ты
наполнила
мое
существо,
я
чувствую
доверие,
я
не
хочу
меняться.
En
cada
gota
de
sangre
que
tengo,
cabalga
un
recuerdo
В
каждой
капле
моей
крови
скачет
воспоминание,
Cada
recuerdo,
motivo
sincero
pa'
quererte
más
Каждое
воспоминание
— искренний
повод
любить
тебя
еще
сильнее.
En
todo
sitio
de
mi
cuerpo
siento
que
algo
de
ti
llevo
В
каждом
уголке
моего
тела
я
чувствую,
что
несу
частичку
тебя.
Tú
formas
parte
del
grande
tesoro
de
mi
intimidad
Ты
— часть
великого
сокровища
моей
души.
Eres
mi
hoy,
mañana,
ayer
Ты
— мое
сегодня,
завтра,
вчера,
El
corazón
de
mi
ansiedad
Сердце
моей
тревоги,
Secreto,
paz,
sinceridad
Тайна,
мир,
искренность,
Alma
sublime
de
mi
ser
Возвышенная
душа
моего
существа.
Eres
mi
mal,
también
mi
bien
Ты
— мое
зло,
а
также
мое
добро,
Mi
vida,
mi
tranquilidad
y
el
saber
Моя
жизнь,
мое
спокойствие
и
знание
того,
Que
mi
futuro
contigo
es
placer
Что
мое
будущее
с
тобой
— наслаждение,
Que
dignificas
mi
felicidad
Что
ты
возвышаешь
мое
счастье,
Que
mi
futuro
contigo
hay
placer
Что
мое
будущее
с
тобой
— наслаждение,
Que
dignificas
mi
felicidad
Что
ты
возвышаешь
мое
счастье.
La
cachaquita
enamorada
Влюбленная
проказница
¡Ay,
homb'e!
Ах,
вот
как!
Tú
llegaste
a
mí
Ты
пришла
ко
мне,
Como
el
remedio
acertado
para
una
vida
que
ya
expira
Как
верное
лекарство
для
угасающей
жизни,
Como
sorpresa
de
tus
propias
manos
tanto
lo
he
anhelado
Как
сюрприз
от
твоих
собственных
рук,
которого
я
так
жаждал.
Poquito
a
poco
llenaste
mi
vida,
eres
lo
que
tanto
necesitaba
Понемногу
ты
наполнила
мою
жизнь,
ты
— то,
что
мне
так
было
нужно.
Poquito
a
poco
llenaste
mi
vida,
eres
lo
que
tanto
necesitaba
Понемногу
ты
наполнила
мою
жизнь,
ты
— то,
что
мне
так
было
нужно.
El
impedir
que
el
rodar
de
las
horas
nos
lleve
a
la
muerte
Не
дать
ходу
времени
привести
нас
к
смерти
—
Es
evitar
que
cada
día
que
pase
yo
te
quiera
más
Значит
не
дать
каждому
новому
дню
усилить
мою
любовь
к
тебе.
Si
en
cada
gota
de
sangre
que
tengo,
yo
siento
tenerte
Если
в
каждой
капле
моей
крови
я
чувствую
тебя,
Eres
respuesta
al
deseo
más
ferviente
que
amor
sin
igual
Ты
— ответ
на
самое
пылкое
желание,
любовь
без
равных.
Eres
mi
hoy,
mañana,
ayer
Ты
— мое
сегодня,
завтра,
вчера,
El
corazón
de
mi
ansiedad
Сердце
моей
тревоги,
Secreto,
paz,
sinceridad
Тайна,
мир,
искренность,
Alma
sublime
de
mi
ser
Возвышенная
душа
моего
существа.
Eres
mi
mal,
también
mi
bien
Ты
— мое
зло,
а
также
мое
добро,
Mi
vida,
mi
tranquilidad
y
el
saber
Моя
жизнь,
мое
спокойствие
и
знание
того,
Que
mi
futuro
contigo
es
placer
Что
мое
будущее
с
тобой
— наслаждение,
Que
dignificas
mi
felicidad
Что
ты
возвышаешь
мое
счастье,
Que
mi
futuro
contigo
hay
placer
Что
мое
будущее
с
тобой
— наслаждение,
Que
dignificas
mi
felicidad
Что
ты
возвышаешь
мое
счастье.
Mi
felicidad,
mi
felicidad
Мое
счастье,
мое
счастье,
Mi
felicidad,
¡ay,
mi
reina!,
mi
felicidad
Мое
счастье,
ах,
моя
королева!,
мое
счастье,
Mi
felicidad,
¡oye,
mi
Alicia!,
mi
felicidad
Мое
счастье,
слушай,
моя
Алисия!,
мое
счастье,
Mi
felicidad,
¡ay,
mi
vida!,
mi
felicidad
Мое
счастье,
ах,
моя
жизнь!,
мое
счастье.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mateo Jose Torres Barrera
Attention! Feel free to leave feedback.