Rafael Orozco Con El Binomio De Oro - Muere Una Flor - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Rafael Orozco Con El Binomio De Oro - Muere Una Flor




Muere Una Flor
Умирает цветок
Y es ella como una canción
И ты словно песня,
Una canción que el viento silbara incompleta
Песня, которую ветер насвистывает не полностью.
Murió en las faldas de una colina cualquiera
Ты умерла у подножия какого-то холма,
Se fue el poeta y hasta el poema murió
Поэт ушел, и даже стихотворение умерло.
Deja un capullo, un capullo con todo su encanto escondido
Остался бутон, бутон, скрывающий всю свою прелесть,
Se fue alardeando de valentía con su olvido
Ты ушла, хвастаясь своей храбростью забвения,
Hoy que regresa el capullo de olvido ya es flor.
Сегодня бутон забвения уже расцвел.
Me duelen tus ansias de amor,
Мне больно от твоей жажды любви,
Me duelen como si fueran mías
Мне больно, как если бы это была моя боль,
Y me duele sentirte mi niña
И мне больно чувствовать тебя, моя девочка,
Llena de amor con tus manos vacías.
Полной любви с пустыми руками.
Un cirio encendido de amor
Зажженная свеча любви,
De ilusiones que perdidas mueren en vuelo
Иллюзий, которые, потерянные, умирают в полете,
Que quema todas sus emociones y anhelos
Которая сжигает все твои эмоции и желания,
Ardiendo desvanece su luz de pasión
Горя, исчезает ее свет страсти.
La flor sus pétalos abrió
Цветок раскрыл свои лепестки,
La estremeció en matutino beso el rocío
Роса всколыхнула его утренним поцелуем,
Pero ese beso inundó su pecho de frío
Но этот поцелуй наполнил твою грудь холодом,
Y así el lucero de su cielo se extinguió.
И так звезда твоего неба погасла.
Me duelen tus ansias de amor,
Мне больно от твоей жажды любви,
Me duelen como si fueran mías
Мне больно, как если бы это была моя боль,
Y me duele sentirte mi niña
И мне больно чувствовать тебя, моя девочка,
Llena de amor con tus manos vacías(Bis).
Полной любви с пустыми руками (Bis).





Writer(s): Fernando Meneses Romero


Attention! Feel free to leave feedback.