Rafael Orozco - Eterno enamorado - translation of the lyrics into German

Eterno enamorado - Rafael Orozcotranslation in German




Eterno enamorado
Ewiger Liebhaber
I
I
Cuando oigas mujer esta canción que es otra que
Wenn du, Frau, dieses Lied hörst, das ein weiteres ist, das
Cuenta mi dolor, no sientas piedad de quien te canta.
Meinen Schmerz erzählt, empfinde kein Mitleid mit dem, der dir singt.
Si alguien te pregunta di:
Wenn dich jemand fragt, sag:
"Yo soy la hembra que tiene el gran
"Ich bin die Frau, die die große
Honor de hacerlo sufrir sin esperanza.
Ehre hat, ihn ohne Hoffnung leiden zu lassen."
Si alguien te pregunta di:
Wenn dich jemand fragt, sag:
"Yo soy la hembra que tiene el gran
"Ich bin die Frau, die die große
Honor de hacerlo sufrir sin esperanza.
Ehre hat, ihn ohne Hoffnung leiden zu lassen."
II
II
Que yo con el transcurrir del tiempo haré
Denn ich werde mit der Zeit
Melodías y nuevos versos buscando con ellos disipar.
Melodien und neue Verse machen, um damit zu versuchen, zu zerstreuen.
Yo nunca he cantado por cantar,
Ich habe nie gesungen, um zu singen,
Si lloro es porque me haces llorar y a ti no te causa sentimiento.
Wenn ich weine, dann weil du mich zum Weinen bringst, und es in dir keine Gefühle auslöst.
Yo nunca he cantado por cantar,
Ich habe nie gesungen, um zu singen,
Si lloro es porque me haces llorar y a ti no te causa sentimiento.
Wenn ich weine, dann weil du mich zum Weinen bringst, und es in dir keine Gefühle auslöst.
III
III
Por esa razón yo he sido siempre el hombre que
Aus diesem Grund war ich immer der Mann, der
Nunca se arrepiente de ser un eterno enamorado.
Es nie bereut, ein ewiger Liebhaber zu sein.
Es triste la historia del pasado,
Die Geschichte der Vergangenheit ist traurig,
Pero he proseguido esperanzado que vengas a cambiar mi suerte.
Aber ich habe voller Hoffnung fortgesetzt, dass du kommst, um mein Schicksal zu ändern.
Es triste la historia del pasado,
Die Geschichte der Vergangenheit ist traurig,
Pero he proseguido esperanzado que vengas a cambiar mi suerte.
Aber ich habe voller Hoffnung fortgesetzt, dass du kommst, um mein Schicksal zu ändern.
IV
IV
Y luego que ya estés convencida verás que es
Und wenn du dann überzeugt bist, wirst du sehen, dass das
Más bonita la vida al lado de quien sabe quererte.
Leben schöner ist an der Seite dessen, der dich zu lieben weiß.
No habrá ni traiciones ni mentiras,
Es wird weder Verrat noch Lügen geben,
Ni nadie que nuestro amor impida,
Noch jemanden, der unsere Liebe verhindert,
Cuando el alma es noble nunca miente.
Wenn die Seele edel ist, lügt sie nie.
No habrá ni traiciones ni mentiras,
Es wird weder Verrat noch Lügen geben,
Ni nadie que nuestro amor impida,
Noch jemanden, der unsere Liebe verhindert,
Cuando el alma es noble nunca miente.
Wenn die Seele edel ist, lügt sie nie.





Writer(s): Edilberto Doza


Attention! Feel free to leave feedback.