Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eterno enamorado
Ewiger Liebhaber
Cuando
oigas
mujer
esta
canción
que
es
otra
que
Wenn
du,
Frau,
dieses
Lied
hörst,
das
ein
weiteres
ist,
das
Cuenta
mi
dolor,
no
sientas
piedad
de
quien
te
canta.
Meinen
Schmerz
erzählt,
empfinde
kein
Mitleid
mit
dem,
der
dir
singt.
Si
alguien
te
pregunta
di:
Wenn
dich
jemand
fragt,
sag:
"Yo
soy
la
hembra
que
tiene
el
gran
"Ich
bin
die
Frau,
die
die
große
Honor
de
hacerlo
sufrir
sin
esperanza.
Ehre
hat,
ihn
ohne
Hoffnung
leiden
zu
lassen."
Si
alguien
te
pregunta
di:
Wenn
dich
jemand
fragt,
sag:
"Yo
soy
la
hembra
que
tiene
el
gran
"Ich
bin
die
Frau,
die
die
große
Honor
de
hacerlo
sufrir
sin
esperanza.
Ehre
hat,
ihn
ohne
Hoffnung
leiden
zu
lassen."
Que
yo
con
el
transcurrir
del
tiempo
haré
Denn
ich
werde
mit
der
Zeit
Melodías
y
nuevos
versos
buscando
con
ellos
disipar.
Melodien
und
neue
Verse
machen,
um
damit
zu
versuchen,
zu
zerstreuen.
Yo
nunca
he
cantado
por
cantar,
Ich
habe
nie
gesungen,
um
zu
singen,
Si
lloro
es
porque
me
haces
llorar
y
a
ti
no
te
causa
sentimiento.
Wenn
ich
weine,
dann
weil
du
mich
zum
Weinen
bringst,
und
es
in
dir
keine
Gefühle
auslöst.
Yo
nunca
he
cantado
por
cantar,
Ich
habe
nie
gesungen,
um
zu
singen,
Si
lloro
es
porque
me
haces
llorar
y
a
ti
no
te
causa
sentimiento.
Wenn
ich
weine,
dann
weil
du
mich
zum
Weinen
bringst,
und
es
in
dir
keine
Gefühle
auslöst.
Por
esa
razón
yo
he
sido
siempre
el
hombre
que
Aus
diesem
Grund
war
ich
immer
der
Mann,
der
Nunca
se
arrepiente
de
ser
un
eterno
enamorado.
Es
nie
bereut,
ein
ewiger
Liebhaber
zu
sein.
Es
triste
la
historia
del
pasado,
Die
Geschichte
der
Vergangenheit
ist
traurig,
Pero
he
proseguido
esperanzado
que
tú
vengas
a
cambiar
mi
suerte.
Aber
ich
habe
voller
Hoffnung
fortgesetzt,
dass
du
kommst,
um
mein
Schicksal
zu
ändern.
Es
triste
la
historia
del
pasado,
Die
Geschichte
der
Vergangenheit
ist
traurig,
Pero
he
proseguido
esperanzado
que
tú
vengas
a
cambiar
mi
suerte.
Aber
ich
habe
voller
Hoffnung
fortgesetzt,
dass
du
kommst,
um
mein
Schicksal
zu
ändern.
Y
luego
que
ya
estés
convencida
verás
que
es
Und
wenn
du
dann
überzeugt
bist,
wirst
du
sehen,
dass
das
Más
bonita
la
vida
al
lado
de
quien
sabe
quererte.
Leben
schöner
ist
an
der
Seite
dessen,
der
dich
zu
lieben
weiß.
No
habrá
ni
traiciones
ni
mentiras,
Es
wird
weder
Verrat
noch
Lügen
geben,
Ni
nadie
que
nuestro
amor
impida,
Noch
jemanden,
der
unsere
Liebe
verhindert,
Cuando
el
alma
es
noble
nunca
miente.
Wenn
die
Seele
edel
ist,
lügt
sie
nie.
No
habrá
ni
traiciones
ni
mentiras,
Es
wird
weder
Verrat
noch
Lügen
geben,
Ni
nadie
que
nuestro
amor
impida,
Noch
jemanden,
der
unsere
Liebe
verhindert,
Cuando
el
alma
es
noble
nunca
miente.
Wenn
die
Seele
edel
ist,
lügt
sie
nie.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Edilberto Doza
Attention! Feel free to leave feedback.