Lyrics and translation Rafael "Pollo" Brito - Te Extraño / No Se Tú
Te Extraño / No Se Tú
Я скучаю / Не знаю, как ты
Como
se
extrañan
las
noches
sin
estrellas
Как
скучают
по
ночам
без
звезд
Como
se
extrañan
las
mañanas
bellas
Как
скучают
по
прекрасным
утрам
No
estar
contigo,
por
Dios
que
me
haré
daño
Не
быть
с
тобой,
клянусь,
я
сделаю
себе
больно
Cuando
camino,
cuando
lloro,
cuando
río
Когда
иду,
когда
плачу,
когда
смеюсь
Cuando
el
sol
brilla,
cuando
haré
mucho
frío
Когда
светит
солнце,
когда
будет
очень
холодно
Porque
te
siento
como
algo
muy
mío
Потому
что
я
чувствую
тебя
как
что-то
очень
свое
Como
los
árboles
extrañan
el
otoño
Как
деревья
скучают
по
осени
En
esas
noches
que
no
concilio
el
sueño
В
те
ночи,
когда
я
не
смыкаю
глаз
No
te
imaginas
amor,
cómo
te
extraño
Ты
не
представляешь,
любовь,
как
я
по
тебе
скучаю
En
cada
paso
que
siento
solitario
На
каждом
шагу,
который
я
чувствую
одиноким
Cada
momento
que
estoy
viviendo
a
diario
В
каждом
моменте,
который
я
живу
ежедневно
Estoy
muriendo
amor
porque
te
extraño
Я
умираю,
любовь,
потому
что
я
по
тебе
скучаю
Cuando
la
aurora
comienza
a
dar
colores
Когда
рассвет
начинает
дарить
краски
Con
tus
virtudes,
con
todos
tus
errores
С
твоими
достоинствами,
со
всеми
твоими
ошибками
Por
lo
que
quieras
no
sé,
pero
te
extraño
Почему-то
не
знаю,
но
я
по
тебе
скучаю
No
sé
tú
Я
не
знаю,
как
ты
Pero
yo
no
dejo
de
pensar
Но
я
не
могу
перестать
думать
Ni
un
minuto
me
logro
despojar
Ни
на
минуту
я
не
могу
избавиться
De
tus
besos,
tus
abrazos,
От
твоих
поцелуев,
твоих
объятий,
De
lo
bien
que
la
pasamos
la
otra
vez
От
того,
как
нам
было
хорошо
в
тот
раз
No
sé
tú
Я
не
знаю,
как
ты
Pero
yo
quisiera
repetir
Но
я
бы
хотел
повторить
El
cansancio
que
mi
hiciste
sentir
Усталость,
которую
ты
заставила
меня
почувствовать
Con
la
noche
que
me
diste
той
ночью,
которую
ты
мне
подарила
Y
el
momento
que
con
besos
construiste
И
тот
момент,
который
ты
построила
поцелуями
No
sé
tú
Я
не
знаю,
как
ты
Pero
yo
te
he
comenzado
a
extrañar
Но
я
стал
по
тебе
скучать
En
mi
almohada
no
te
dejo
de
pensar
На
своей
подушке
я
не
перестаю
думать
о
тебе
Con
las
gentes,
mis
amigos,
С
людьми,
моими
друзьями,
En
las
calles,
sin
testigos
На
улицах,
без
свидетелей
No
sé
tú
Я
не
знаю,
как
ты
Pero
yo
te
busco
en
cada
amanecer
Но
я
ищу
тебя
на
каждом
рассвете
Mis
deseos
no
los
puedo
contener
Мои
желания
я
не
могу
сдержать
En
las
noches
cuando
duermo
По
ночам,
когда
я
сплю
Sí
de
insomnio,
yo
me
enfermo
Если
от
бессонницы
я
заболею
Me
haces
falta,
mucha
falta
Ты
мне
нужна,
очень
нужна
No
sé
tú
Я
не
знаю,
как
ты
No
sé
tú
Я
не
знаю,
как
ты
Pero
yo
te
he
comenzado
a
extrañar
Но
я
стал
по
тебе
скучать
En
mi
almohada
no
te
dejo
de
pensar
На
своей
подушке
я
не
перестаю
думать
о
тебе
Con
las
gentes,
mis
amigos,
С
людьми,
моими
друзьями,
En
las
calles,
sin
testigos
На
улицах,
без
свидетелей
No
sé
tú
Я
не
знаю,
как
ты
Pero
yo
te
busco
en
cada
amanecer
Но
я
ищу
тебя
на
каждом
рассвете
Mis
deseos
no
los
puedo
contener
Мои
желания
я
не
могу
сдержать
En
la
noches
cuando
duermo
По
ночам,
когда
я
сплю
Sí
de
insomnio,
yo
me
enfermo
pero
Если
от
бессонницы
я
заболею,
но
Me
haces
falta,
mucha
falta
Ты
мне
нужна,
очень
нужна
No
sé
tú...
Я
не
знаю,
как
ты...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.