Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Presénteme esa Muchacha
Stell mir dieses Mädchen vor
TAMBIÉN
SE
BUSCÓ
AUCH
GESUCHT
Camarita,
camarita,
camará
Kumpelchen,
Kumpelchen,
Kumpel
Presénteme
esa
muchacha
Stell
mir
dieses
Mädchen
vor
Que
yo
soy
de
los
que
tienen
camará
Denn
ich
bin
einer
von
denen,
Kumpel,
Silencio
en
las
apargatas
die
leise
auf
Espadrilles
gehen
Yo
me
le
voy
bajitico
Ich
nähere
mich
ihr
ganz
sachte
Como
la
sombra
en
las
matas
Wie
der
Schatten
zwischen
den
Pflanzen
Porque
soy
un
caballero
Denn
ich
bin
ein
Kavalier
Que
no
comete
una
falta
Der
keinen
Fehler
begeht
Y
que
soy
respetoso
Und
ich
bin
respektvoll
Sobre
todo
con
las
damas
Besonders
gegenüber
Damen
Por
usted
no
se
preocupe
Um
Sie
brauchen
Sie
sich
keine
Sorgen
machen
Que
si
no,
no
lo
llamara
Sonst
würde
ich
Sie
nicht
darum
bitten
Cuando
se
pide
favores
Wenn
man
um
Gefallen
bittet
Se
agradece
con
el
alma
Dankt
man
von
Herzen
También
soy
de
los
amigos
Ich
bin
auch
einer
der
Freunde
Que
reconoce
la
cacha
Die
den
Wert
erkennen
Camarita,
camarita
Kumpelchen,
Kumpelchen
Presénteme
esa
muchacha
Stell
mir
dieses
Mädchen
vor
Camarita,
camarita,
camará
Kumpelchen,
Kumpelchen,
Kumpel
Presénteme
esa
muchacha
Stell
mir
dieses
Mädchen
vor
A
las
mujeres
bonitas
camará
Schönen
Frauen,
Kumpel,
No
se
le
niega
miradas
verweigert
man
keine
Blicke
Ni
se
le
ofrecen
promesas
Noch
macht
man
ihnen
Versprechen
Que
uno
no
pueda
pagarla
Die
man
nicht
halten
kann
Cuando
uno
se
va
de
pesca
Wenn
man
zum
Fischen
geht
Tiene
que
llevar
atarraya
Muss
man
ein
Wurfnetz
mitnehmen
Y
si
va
de
casería
Und
wenn
man
auf
die
Jagd
geht
La
escopeta
preparada
Das
Gewehr
vorbereitet
Los
caminos
sabaneros
Auf
den
Wegen
der
Savanne
Llevan
soga
rebiendada
führt
man
ein
geflicktes
Seil
mit
En
el
destino
de
un
hombre
Im
Schicksal
eines
Mannes
Una
mujer
señalada
Ist
eine
Frau
bestimmt
Y
a
mi
se
me
esta
poniendo
Und
mir
scheint
es
so
Que
ya
la
tengo
encontrada
Dass
ich
sie
schon
gefunden
habe
Camarita,
camarita
Kumpelchen,
Kumpelchen
Presénteme
esa
muchacha
Stell
mir
dieses
Mädchen
vor
Camarita,
camarita,
camará
Kumpelchen,
Kumpelchen,
Kumpel
Presénteme
esa
muchacha
Stell
mir
dieses
Mädchen
vor
Porque
yo
soy
de
los
hombres
camará
Denn
ich
bin
einer
der
Männer,
Kumpel,
Con
maleta
preparada
Mit
gepacktem
Koffer
Y
yo
creo
en
los
amores
Und
ich
glaube
an
die
Liebe
A
la
primera
mirada
Auf
den
ersten
Blick
Esa
muchacha
me
tiene
Dieses
Mädchen
lässt
mich
Comiendo
en
la
empalizada
am
Palisadenzaun
warten
Y
yo
llevo
buenos
piensos
Und
ich
habe
gute
Absichten
Y
si
no,
no
la
mirara
Sonst
würde
ich
sie
nicht
ansehen
Porque
yo
soy
los
que
cumplen
Denn
ich
gehöre
zu
denen,
die
halten,
Una
palabra
empeñada
was
sie
versprochen
haben
Y
si
me
caso
con
ella
Und
wenn
ich
sie
heirate
Usted
me
la
padrinara
werden
Sie
ihr
Pate
sein
También
será
mi
compadre
Sie
werden
auch
mein
Gevatter
sein
Si
ella
me
tiene
un
muchacho
Wenn
sie
mir
einen
Jungen
schenkt
Camarita,
camarita
Kumpelchen,
Kumpelchen
Presénteme
esa
muchacha
Stell
mir
dieses
Mädchen
vor
Camarita,
camarita,
camará
Kumpelchen,
Kumpelchen,
Kumpel
Presénteme
esa
muchacha
Stell
mir
dieses
Mädchen
vor
(Original
de
Simón
Díaz)
(Original
von
Simón
Díaz)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.