Rafael "Pollo" Brito - Presénteme esa Muchacha - translation of the lyrics into German




Presénteme esa Muchacha
Stell mir dieses Mädchen vor
TAMBIÉN SE BUSCÓ
AUCH GESUCHT
1 de 4
1 von 4
2 de 4
2 von 4
Camarita, camarita, camará
Kumpelchen, Kumpelchen, Kumpel
Presénteme esa muchacha
Stell mir dieses Mädchen vor
Que yo soy de los que tienen camará
Denn ich bin einer von denen, Kumpel,
Silencio en las apargatas
die leise auf Espadrilles gehen
Yo me le voy bajitico
Ich nähere mich ihr ganz sachte
Como la sombra en las matas
Wie der Schatten zwischen den Pflanzen
Porque soy un caballero
Denn ich bin ein Kavalier
Que no comete una falta
Der keinen Fehler begeht
Y que soy respetoso
Und ich bin respektvoll
Sobre todo con las damas
Besonders gegenüber Damen
Por usted no se preocupe
Um Sie brauchen Sie sich keine Sorgen machen
Que si no, no lo llamara
Sonst würde ich Sie nicht darum bitten
Cuando se pide favores
Wenn man um Gefallen bittet
Se agradece con el alma
Dankt man von Herzen
También soy de los amigos
Ich bin auch einer der Freunde
Que reconoce la cacha
Die den Wert erkennen
Camarita, camarita
Kumpelchen, Kumpelchen
Presénteme esa muchacha
Stell mir dieses Mädchen vor
Camarita, camarita, camará
Kumpelchen, Kumpelchen, Kumpel
Presénteme esa muchacha
Stell mir dieses Mädchen vor
A las mujeres bonitas camará
Schönen Frauen, Kumpel,
No se le niega miradas
verweigert man keine Blicke
Ni se le ofrecen promesas
Noch macht man ihnen Versprechen
Que uno no pueda pagarla
Die man nicht halten kann
Cuando uno se va de pesca
Wenn man zum Fischen geht
Tiene que llevar atarraya
Muss man ein Wurfnetz mitnehmen
Y si va de casería
Und wenn man auf die Jagd geht
La escopeta preparada
Das Gewehr vorbereitet
Los caminos sabaneros
Auf den Wegen der Savanne
Llevan soga rebiendada
führt man ein geflicktes Seil mit
En el destino de un hombre
Im Schicksal eines Mannes
Una mujer señalada
Ist eine Frau bestimmt
Y a mi se me esta poniendo
Und mir scheint es so
Que ya la tengo encontrada
Dass ich sie schon gefunden habe
Camarita, camarita
Kumpelchen, Kumpelchen
Presénteme esa muchacha
Stell mir dieses Mädchen vor
Camarita, camarita, camará
Kumpelchen, Kumpelchen, Kumpel
Presénteme esa muchacha
Stell mir dieses Mädchen vor
Porque yo soy de los hombres camará
Denn ich bin einer der Männer, Kumpel,
Con maleta preparada
Mit gepacktem Koffer
Y yo creo en los amores
Und ich glaube an die Liebe
A la primera mirada
Auf den ersten Blick
Esa muchacha me tiene
Dieses Mädchen lässt mich
Comiendo en la empalizada
am Palisadenzaun warten
Y yo llevo buenos piensos
Und ich habe gute Absichten
Y si no, no la mirara
Sonst würde ich sie nicht ansehen
Porque yo soy los que cumplen
Denn ich gehöre zu denen, die halten,
Una palabra empeñada
was sie versprochen haben
Y si me caso con ella
Und wenn ich sie heirate
Usted me la padrinara
werden Sie ihr Pate sein
También será mi compadre
Sie werden auch mein Gevatter sein
Si ella me tiene un muchacho
Wenn sie mir einen Jungen schenkt
Camarita, camarita
Kumpelchen, Kumpelchen
Presénteme esa muchacha
Stell mir dieses Mädchen vor
Camarita, camarita, camará
Kumpelchen, Kumpelchen, Kumpel
Presénteme esa muchacha
Stell mir dieses Mädchen vor
(Original de Simón Díaz)
(Original von Simón Díaz)






Attention! Feel free to leave feedback.