Lyrics and translation Rafael "Pollo" Brito - Presénteme esa Muchacha
Presénteme esa Muchacha
Представьте мне эту девушку
TAMBIÉN
SE
BUSCÓ
ТАКЖЕ
ИСКАЛИ
Camarita,
camarita,
camará
Дружок,
дружок,
дружище
Presénteme
esa
muchacha
Представьте
мне
эту
девушку
Que
yo
soy
de
los
que
tienen
camará
Ведь
я
из
тех,
у
кого
есть
друзья
Silencio
en
las
apargatas
Тишина
в
сандалиях
Yo
me
le
voy
bajitico
Я
подойду
к
ней
тихонько
Como
la
sombra
en
las
matas
Как
тень
в
зарослях
Porque
soy
un
caballero
Потому
что
я
джентльмен
Que
no
comete
una
falta
Который
не
допускает
ошибок
Y
que
soy
respetoso
И
я
уважительный
Sobre
todo
con
las
damas
Особенно
к
дамам
Por
usted
no
se
preocupe
За
вас
не
беспокойтесь
Que
si
no,
no
lo
llamara
Иначе
бы
я
вас
не
позвал
Cuando
se
pide
favores
Когда
просишь
об
одолжении
Se
agradece
con
el
alma
Благодаришь
от
души
También
soy
de
los
amigos
Я
также
из
тех
друзей
Que
reconoce
la
cacha
Кто
ценит
красоту
Camarita,
camarita
Дружок,
дружок
Presénteme
esa
muchacha
Представьте
мне
эту
девушку
Camarita,
camarita,
camará
Дружок,
дружок,
дружище
Presénteme
esa
muchacha
Представьте
мне
эту
девушку
A
las
mujeres
bonitas
camará
Красивым
женщинам,
дружище
No
se
le
niega
miradas
Нельзя
отказывать
во
взглядах
Ni
se
le
ofrecen
promesas
И
не
давать
обещаний
Que
uno
no
pueda
pagarla
Которые
не
сможешь
выполнить
Cuando
uno
se
va
de
pesca
Когда
идешь
на
рыбалку
Tiene
que
llevar
atarraya
Нужно
взять
сеть
Y
si
va
de
casería
А
если
идешь
на
охоту
La
escopeta
preparada
Ружье
должно
быть
заряжено
Los
caminos
sabaneros
Дороги
по
саванне
Llevan
soga
rebiendada
Требуют
прочной
веревки
En
el
destino
de
un
hombre
В
судьбе
мужчины
Una
mujer
señalada
Есть
предназначенная
ему
женщина
Y
a
mi
se
me
esta
poniendo
И
мне
кажется
Que
ya
la
tengo
encontrada
Что
я
ее
уже
нашел
Camarita,
camarita
Дружок,
дружок
Presénteme
esa
muchacha
Представьте
мне
эту
девушку
Camarita,
camarita,
camará
Дружок,
дружок,
дружище
Presénteme
esa
muchacha
Представьте
мне
эту
девушку
Porque
yo
soy
de
los
hombres
camará
Потому
что
я
из
тех
мужчин,
дружище
Con
maleta
preparada
С
собранным
чемоданом
Y
yo
creo
en
los
amores
И
я
верю
в
любовь
A
la
primera
mirada
С
первого
взгляда
Esa
muchacha
me
tiene
Эта
девушка
заставляет
меня
Comiendo
en
la
empalizada
Есть
за
забором
Y
yo
llevo
buenos
piensos
И
у
меня
есть
хорошие
намерения
Y
si
no,
no
la
mirara
Иначе
бы
я
на
нее
не
смотрел
Porque
yo
soy
los
que
cumplen
Потому
что
я
из
тех,
кто
сдерживает
Una
palabra
empeñada
Данное
слово
Y
si
me
caso
con
ella
И
если
я
женюсь
на
ней
Usted
me
la
padrinara
Вы
будете
моим
шафером
También
será
mi
compadre
А
также
станете
моим
кумом
Si
ella
me
tiene
un
muchacho
Если
она
родит
мне
сына
Camarita,
camarita
Дружок,
дружок
Presénteme
esa
muchacha
Представьте
мне
эту
девушку
Camarita,
camarita,
camará
Дружок,
дружок,
дружище
Presénteme
esa
muchacha
Представьте
мне
эту
девушку
(Original
de
Simón
Díaz)
(Оригинал
Симона
Диаса)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.