Lyrics and translation Rafael Silva feat. Rodrigo del Río - Estar Contigo
Estar
contigo
es
estar
solo
(Быть
с
тобой
значит
быть
одному)
Estar
contigo
es
mirar
tus
ojos
Быть
с
тобой
- это
смотреть
в
твои
глаза
Estar
contigo
es
tan
sólo
observarte
Быть
с
тобой
- это
просто
смотреть
на
тебя
Estar
contigo
es
no
poder
hablarte
Быть
с
тобой
- значит
не
иметь
возможности
поговорить
с
тобой
No
encuentro
explicación,
no
sé
cuál
será
la
razón
Я
не
могу
найти
объяснение,
я
не
знаю,
в
чем
причина
Aunque
hablarte
parezca
fácil,
difícil
todo
se
me
hace
Хоть
говорить
с
тобой
кажется
легко,
мне
все
сложно
Estar
contigo
es
tratar
de
explicarte
Быть
с
тобой
пытается
объяснить
тебе
Lo
tonto
que
me
siento
sin
poder
amarte
Как
глупо
я
себя
чувствую,
не
имея
возможности
любить
тебя
Estar
contigo
es
serte
amable
быть
с
тобой
значит
быть
добрым
к
тебе
Tratando
de
encontrar
el
momento
de
abrazarte
Пытаясь
найти
время,
чтобы
удержать
тебя
No
encuentro
explicación,
tú
ya
sabes
la
razón
Я
не
могу
найти
объяснение,
ты
и
так
знаешь
причину
Este
sentimiento
loco
al
verte
me
mata
poco
a
poco
Это
сумасшедшее
чувство,
когда
я
вижу
тебя,
убивает
меня
понемногу.
Estar
contigo
es
callar
y
contemplarte
Быть
с
тобой
- это
заткнуться
и
созерцать
тебя
Pensando
una
forma
de
besarte
Думая
о
способе
поцеловать
тебя
Estar
contigo
es
parecer
valiente
Быть
с
тобой
значит
казаться
храбрым
Reflejándome
en
lo
bello
de
tus
dientes
Отражая
себя
в
красоте
твоих
зубов
No
encuentro
explicación,
enamorarme
de
tu
voz
Я
не
могу
найти
объяснение,
влюбляясь
в
твой
голос
Aunque
lejos
de
ti
esté
solo,
a
tu
lado
me
enamoro
Хотя
далеко
от
тебя
я
один,
рядом
с
тобой
я
влюбляюсь
Estar
contigo
es
soñar
despierto
Быть
с
тобой
мечтает
Teniéndote
en
mis
brazos,
llenándote
de
besos
Держа
тебя
в
своих
объятиях,
наполняя
тебя
поцелуями
Estar
contigo
es
sentirte
lejos
Быть
с
тобой
- это
чувствовать
себя
далеко
Lejos
de
mis
dedos,
lejos
de
mi
cuerpo
Прочь
от
моих
пальцев,
от
моего
тела
No
encuentro
explicación
y
no
entiendo
estos
sentimientos
Я
не
могу
найти
объяснение,
и
я
не
понимаю
эти
чувства
Por
más
que
intente
que
estemos
solos
a
tu
lado
me
enmudezco
Как
бы
я
ни
пытался
оставить
нас
наедине
с
тобой,
я
молчу
(Estar
contigo
es
estar
solo)
(Быть
с
тобой
значит
быть
одному)
Pensando
en
ti
a
diario
y
tú
ignorándolo
mi
amor
Думая
о
тебе
каждый
день,
и
ты
игнорируешь
это,
моя
любовь
(Estar
contigo
es
estar
solo)
(Быть
с
тобой
значит
быть
одному)
Con
mi
verdad
a
flor
de
labios
y
recatando
por
temor
С
моей
правдой
на
губах
и
уклоняясь
от
страха
(Estar
contigo
es
estar
solo)
(Быть
с
тобой
значит
быть
одному)
Buscando
el
roce
de
tus
manos
para
expresarte
mi
pasión
Ищу
прикосновения
твоих
рук,
чтобы
выразить
свою
страсть
(Estar
contigo
es
estar
solo)
(Быть
с
тобой
значит
быть
одному)
Disimulando
mi
calvario,
apostando
todo
a
tu
intuición
Скрывая
свое
испытание,
ставя
все
на
свою
интуицию
(Estar
contigo
es
estar
solo)
(Быть
с
тобой
значит
быть
одному)
Es
que
no
logro
revelarlo
al
no
sentir
tu
conexión
Просто
я
не
могу
раскрыть
это,
не
чувствуя
твоей
связи
(Estar
contigo
es
estar
solo)
(Быть
с
тобой
значит
быть
одному)
Aunque
tus
ojos
digan
te
amo
opto
por
otra
ocasión
Даже
если
твои
глаза
говорят,
что
я
люблю
тебя,
я
выбираю
другой
случай
(Estar
contigo
es
estar
solo)
(Быть
с
тобой
значит
быть
одному)
Elijo
siempre
abstenerme
y
no
arruinar
la
relación
Я
всегда
предпочитаю
воздерживаться
и
не
портить
отношения
(Estar
contigo
es
estar
solo)
(Быть
с
тобой
значит
быть
одному)
Alguna
vez
me
haré
de
fuerzas
y
te
revelaré
mi
amor
Когда-нибудь
я
стану
сильным
и
открою
тебе
свою
любовь
(Estar
contigo
es...)
(Быть
с
тобой
- это...)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rafael Silva
Attention! Feel free to leave feedback.