Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No es nada fácil Olvidarte
Es ist nicht leicht, Dich zu vergessen
No
es
nada
fácil
olvidarte
de
una
vez
Es
ist
nicht
leicht,
Dich
auf
einmal
zu
vergessen
Si
fue
bastante
el
amor
que
te
brindé
War
doch
die
Liebe,
die
ich
Dir
gab,
so
groß
No
es
nada
fácil
olvidarte
ya
lo
sé
Es
ist
nicht
leicht,
Dich
zu
vergessen,
ich
weiß
es
Y
aunque
quisiera
no
te
puedo
desprender
Und
obwohl
ich
es
wollte,
kann
ich
mich
nicht
von
Dir
lösen
Y
todavía
te
recuerdo
al
mirar
Und
noch
immer
erinnere
ich
mich
an
Dich,
wenn
ich
sehe
Cada
noche
las
estrellas,
su
brillar
Jede
Nacht
die
Sterne,
ihr
Funkeln
Cada
mañana
me
despierto
en
soledad
Jeden
Morgen
erwache
ich
in
Einsamkeit
Y
creo
ver
tu
silueta
a
la
par
Und
glaube,
Deinen
Schatten
neben
mir
zu
sehen
¿Cómo
olvidar
tu
respirar,
Wie
kann
ich
Dein
Atmen
vergessen,
Tu
forma
de
besar,
tus
labios,
tu
mirar?
Deine
Art
zu
küssen,
Deine
Lippen,
Deinen
Blick?
¿Cómo
olvidar
tu
palpitar,
Wie
kann
ich
Dein
Herzklopfen
vergessen,
Tu
forma
de
abrazar,
tus
ganas
al
amar?
Deine
Art
zu
umarmen,
Deine
Lust
beim
Lieben?
No
es
nada
fácil
olvidarte
así
no
más
Es
ist
nicht
leicht,
Dich
einfach
so
zu
vergessen
Si
cada
día
estás
en
mi
pensar
Wenn
Du
jeden
Tag
in
meinen
Gedanken
bist
Es
imposible
dejar
de
recordar
Es
ist
unmöglich,
nicht
mehr
daran
zu
denken
Esos
momentos
que
gozamos
de
verdad
An
diese
Momente,
die
wir
wirklich
genossen
haben
¿Cómo
olvidar
tu
respirar,
Wie
kann
ich
Dein
Atmen
vergessen,
Tu
forma
de
besar,
tus
labios,
tu
mirar?
Deine
Art
zu
küssen,
Deine
Lippen,
Deinen
Blick?
¿Cómo
olvidar
tu
palpitar,
Wie
kann
ich
Dein
Herzklopfen
vergessen,
Tu
forma
de
abrazar,
tus
ganas
al
amar?
Deine
Art
zu
umarmen,
Deine
Lust
beim
Lieben?
¿Cómo
olvidar
tu
respirar,
Wie
kann
ich
Dein
Atmen
vergessen,
Tu
forma
de
besar,
tus
labios,
tu
mirar?
Deine
Art
zu
küssen,
Deine
Lippen,
Deinen
Blick?
¿Cómo
olvidar
tu
palpitar,
Wie
kann
ich
Dein
Herzklopfen
vergessen,
Tu
forma
de
abrazar,
tus
ganas
al
amar?
Deine
Art
zu
umarmen,
Deine
Lust
beim
Lieben?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rafael Mauricio Fuentes Silva
Attention! Feel free to leave feedback.